English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Who wants to know

Who wants to know translate Russian

399 parallel translation
Last time when that Lady's remain was found, it was the same reason too. Although a murderer's tomb was found in their town, there isn't even one single person who wants to know the truth.
причина была та же. кто хотел бы узнать правду.
Who wants to know?
Кто интересуется?
Who wants to know?
- Конечно.
Who wants to know about her?
Кому интересны такие секреты?
- Who wants to know?
Кто владеет этим местом? - Кто это хочет знать?
This is from a lady who wants to know if I wear this outfit to pin tails on donkeys. See?
ƒевушка хотела бы знать,... какого цвета на мне нижнее белье....
This is from a man who wants to know how much money he has in his pocket.
Ётот человек хочет знать, сколько денег у него в кармане.
Who wants to know?
Кто хочет знать?
- And who wants to know?
А кто хочет знать?
- Well, who wants to know?
- поиос яытаеи ;
But it's you who wants to know things from me.
Но это ты хочешь что-то узнать от меня.
Who wants to know of joys to come?
Кто хочет узнать о грядущем счастье?
Who wants to know.
Все идет по плану.
Who wants to know?
Зачем тебе?
- Who wants to know?
- А кому это интересно?
Who wants to know?
А кто интересуется?
- Who wants to know?
- А кто спрашивает?
- Who wants to know?
- А кого это интересует?
Yeah, who wants to know?
- Да, кто вы?
Who wants to know?
А в чём, собственно, дело?
- Who wants to know?
- А вьi кто?
- Who wants to know? - We do. - And you are?
Двадцать один год вместе и четыре слова - все, что он захотел сказать.
He wants to know who I am.
Он хочет знать, кто я.
Who wants to sleep in tents when they've got their own room with a bath, where they know where everything is?
А кто захочет, когда есть собственная квартира с хорошей ванной.
"How are you, Mr. Wilson?" Who in the encyclopaedia wants to know?
"Как поживаете, мистер Уилсон?" Кто это там в энциклопедии интересуется?
She wants to know who says.
Она хочет знать, кто говорит.
I don't know about that because... der Mann the pretty boy ist ein bastard ein grosse bastard who wants to pinch to steal zie Cadillac.
Этого я вам сказать не могу... я не вижу. Так что... этот парень рядом.
He wants to know who I am.
Сюзетт...
The Lord still wants to know who killed Yoshida Toyo.
Глава клана всё ещё хочет знать, кто убил Тоё Ёсиду.
Before we join in prayer for her,... Jesus wants to know who sent in $ 5.00 for the home worship kit.
Но прежде чем мы начнем молитву, сообщите Иисусу, кто прислал пять долларов на домашний алтарь.
An old pal and an old partner, who wants you to know, number one that he's ever so upset about all this aggravation you got.
От старого приятеля и старого партнера, который хочет, чтобы вы знали, что, во-первых, он очень огорчен теми неприятностями, в которые вы попали.
- Who wants to go on the heads? - Put 50 on heads. You know, the little fella with the kip's a fella named Charlie Jones.
Того паренька, который подбрасывает, зовут Чарли Джоунс.
Hey. The gent here wants to know who owns that semi-trailer.
Эй, здесь джентльмен хочет узнать, кто владелец этого грузовика.
Now we know how it works, I'll go back down and bring back anybody who wants to come.
Теперь мы знаем как он работает, я спущусь опять и приведу кого-нибудь, кто захочет пойти.
Who wants Jerry bulls mixing with decent British cattle, I'd like to know?
Кому, интересно, нужно смешивать немецких быков с превосходными британскими коровами?
You know any guy who's interested in a woman who wants her dinner at 4 is unconscious by 9 and goes to work at dawn?
Знаешь мужчину, кому нужна женщина, которая ужинает в четыре отключается в девять и на рассвете уходит на работу?
I know who he is, he Just wants to swindle you...
Я знаю, кто он такой. Он просто хочет одурачить вас.
It's Jim Taylor. He wants to know who you're havin'an affair with.
Джим Тэйлор, хочет знать, с кем ты завёл роман.
I know someone who wants to live with you.
Я знаю кое-кого кто хочет жить с тобой.
I know someone who wants to play with me.
Я знаю, кто не откажется поиграть со мной.
I don't know anyone who wants to and you're far too young.
Желающих нет. А ты еще слишком молод.
You must know that Don Quixote will defend the honour of Dulcinea del Toboso against anyone who wants to stain it.
"ы." ы должен знать, что ƒон ихот будет защищать честь ƒульсинеи " обосской от каждого, кто захочет ее зап € тнать.
My government wants to know who's responsible for our ship.
Мое правительство желает знать, кто ответственен за случившееся.
Just think of me as another guy. Another guy who happens to know a very attractive lady who wants to meet you.
Думай, что я просто приятель, парень, который знает одну очень привлекательную леди, которая хочет с тобой познакомиться.
Well, I'm sorry, but, you know... to me he seems more like a dirty old man who wants to play the Peeping Tom.
Прости, но мне он напоминает старика, который подсматривает в замочную скважину.
He wants to be immortal, to be worshipped. And he does not care who pays the price for his deification. - Does anyone else know about this?
Он хочет быть бессмертным, хочет поклонения, и ему плевать, кто платит за его божественность.
So you have no frame of reference here, Donny. You're like a child who wanders into the middle of a movie and wants to know...
- Ќу так нечего встревать, ƒонни ты как дитЄ малое, приходишь в середине фильма и начинаешь спрашиватьЕ.
- Well, who on this spaceship wants to know why?
Конечно.
Because who wants their bank manager to know they tickle arse when they're not paying in checks?
Кому охота, чтобы менеджер их банка знал, что в свободное от получения чеков время они щекочут своё очко?
Everybody wants to know who you are!
Все мечтают узнать, кто Вы такой.
My father, Pyrus the God-slayer and ruler of this planet, wants to know who you are.
Мой отец, Пайрус, богоубийца и правитель этой планеты, хочет знать, кто вы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]