English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why would i mind

Why would i mind translate Russian

51 parallel translation
Why would I mind?
С какой стати?
Why would I mind?
Зачем мне быть против?
- Why would I mind?
- С чего мне возражать?
Why would I mind?
С чего бы?
Why would I mind you asking?
Почему бы вам и не спросить?
No, why would I mind?
Нет, а почему неловко?
Why would I mind?
Почему я должен быть против?
Why would I mind?
С чего я должен возражать?
Why would I mind?
А что такого?
Why would I mind?
А почему я беспокоюсь?
Why would I mind?
Почему я должен возражать?
Why would I mind?
С чего быть против?
- OK. - You don't mind? - Why would I mind?
Ты не возражаешь?
- Why would I mind? - Great.
- Почему бы я возражал?
I don't mind, why would I mind?
- Я не возражаю, с какой стати мне возражать.
- Mind? Why would I mind?
- А я тут при чём?
I mean, why would I mind squeezing next to you?
В смысле, почему я должен быть против этого?
Why would I mind?
На что тут обижаться?
Why would I mind?
Почему я должна быть против?
Why would I mind?
С чего бы мне быть против?
Why would I mind?
Почему бы мне быть против?
Why would I mind my own idea?
Почему бы я стал возражать собственной идее?
- Why would I mind?
- С чего мне быть против?
Why would I mind?
С чего мне быть против?
Why would I mind?
А почему мне быть против?
Why would I mind?
Пoчeмy я дoлжнa быть пpoтив?
Why would I mind?
Какое мне дело?
Why would I change my mind?
С чего бы мне передумывать?
I don't mean to press my luck, but would you mind telling me why you're hiring me?
Я не хочу терять шанс, но могу я узнать, почему вы меня берете?
But they kept asking if I would mind. I was like, " No, why would I care?
Но они всё спрашивают и спрашивают - - точно ли я не против.
I mean, why would anyone in their right mind choose not to do treatment?
Зачем кому-то в здравом уме отказываться от лечения?
I forgot. Hanna, would you mind telling Agent Parker... Why I was expressing my frustration in the bar last night?
Ханна, не желаешь сообщить агенту Паркер... по какой причине я выразил свое недовольство в баре вчера вечером?
You're obviously brilliant. So why would you hide your mind? I was brainstorming.
Это объясняет, почему Сэм занята так, что не может посмотреть на мою карту.
Why would I want anything with a mind of its own bobbing about between my legs?
Зачем мне между ног какое-то самостоятельное существо?
Why would I change my mind about you, dad?
Почему я должен изменить свое мнение о тебе, папа?
Why would you mind if I came along?
Какая разница если я вместо него?
You don't mind, do you? Why would I mind you bringing two extra people... To a dinner party?
с какой стати мне быть против если ты приводишь еще двух людей... на ужин ты знаешь ведь как говорится, чем больше народу тем веселее кто бы это не говорил, пусть перестанут я принесу еще стулья я сама, присмотри за дверью хорошо
Oh, I know. I taught you how to do your first STEP procedure, which is why it blows my mind that you would try and poach my patient.
Это я обучала тебя на первой пластике, поэтому в голове не укладывается, что ты пытался украсть моего пациента.
But then I can even understand you justifying in your mind why he would do that.
И я даже могу понять, что вы находите объяснение, почему он мог бы вас убить.
- Why would I change my mind about getting married?
А с чего это мне передумывать?
But whatever it is you're going through, I cannot wrap my mind around why you would go to Jeff Fordham.
Но, что бы с тобой не происходило сейчас, я просто не могу понять тот факт, что ты вдруг решила пойти к Джеффу Фордэму.
Ask yourselves, gentlemen, why would I open my mind to a man like Richard Riche?
- Спросите себя, джентльмены, с чего бы я стал откровенничать с человеком вроде Ричарда Рича,
Mr. Specter, would you mind telling me why I have two different Pearson Hardman lawyers on my schedule today?
Мистер Спектер, не затруднит ли вас объяснить, почему сегодня меня посещают два юриста из Пирсон Хардман?
I could not, for the life of me, figure out why on earth Mrs. Landry would suddenly change her mind about the sandpiper settlement.
Я всё никак не могла понять, почему миссис Лэндри внезапно передумала насчёт внесудебного соглашения.
Why would I mind?
- Диcпeтчepcкaя Bocкpeceньe, 15 aвгуcтa 2016 г. - 16.18

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]