English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Will you help us

Will you help us translate Russian

336 parallel translation
Will you help us?
Вы согласны нам помочь?
Will you help us?
Поможете?
Will you help us?
Ты нам поможешь?
Sir Itamiya, then, will you help us?
Господин Итамия, значит, вы поможете нам?
- Susan, will you help us?
- Сюзан, ты поможешь нам?
Well if Susan and I can find a way to rescue them, will you help us?
Если я и Сьюзан сможем найти способ, как их спасти, вы поможете нам?
Will you help us?
Вы нам поможете?
Will you help us to get to the truth of all this?
Вы поможете нам разобраться в этом?
Will you help us again?
Поможешь нам снова?
Will you help us pick some?
Вы нам не поможете собирать?
Will you help us, Mr Aurphet?
Можно и завтра. - Вы нам поможете, мсье Орфэ?
Will you help us?
Вы поможете нам?
- Will you help us escape?
- Вы поможете нам убежать?
Will you help us?
Tы нaм пoмoжeшь?
Will you help us fight off the French long enough to raise the banner?
Поможете биться с французами, пока поднимут знамя?
Do you think a writer will help us with this?
Думаешь, писатель согласится нам помочь?
If you don't help us, Victor Laszlo will die in Casablanca.
Если ты нам не поможешь, Виктор Ласло погибнет в Касабланке.
Please help us. Will you?
Помогите нам пожалуйста.
But it will help you sympathise with us professionals.
Но вы теперь сможете понять профессионала.
Will you stop yakking and help us unload?
Ты перестанешь вякать и поможешь разгрузить вещи?
But can you make anything of all this that will help us?
Вот только как это может нам помочь?
- You will help us test another human being.
- Вы поможете Далекам проверить другого человека.
- Do you think she will come to help us?
Как ты думаешь, она придёт, чтобы помочь нам?
Inside the Wheel, you will help us.
В Колесе вы поможете нам.
Inside the Wheel you will help us.
В Колесе вы поможете нам.
And I think one of you will help us.
Может быть, мадам, или вы, месье, сможете нам чем-то помочь.
And if you have been collecting information about what the Russians are doing in Cuba to help us here, don't think for one minute you will take it out with you.
И если ты собирал здесь информацию, о том, что здесь делают русские, какую помощь они оказывают Кубе, не надейся даже вывести ее из страны
Garth will destroy all of us unless you help me stop him.
Гарт уничтожит всех нас, если вы не поможете мне его остановить.
Then you will help us?
Ты нам поможешь?
So, you will help us?
Так ты поможешь нам?
- Then you will help us.
- Тогда вы поможете нам.
We beseech you! If you don't help us, we will have to grind the wheat with our bare teeth!
Коли ты нас не осчастливишь, другого нам не останется, будем немолотое зерно жевать, как скот.
You can trust us, we will do everything to help.
Доверься нам, мы сделаем всё, чтобы тебе помочь.
- Oh, really? And you, Doctor, and your two friends will help us in this task.
А ты, Доктор, и двое твоих друзей нам в этом поможете.
Help us to escape, Groff, and we will return you to Xaranar, I promise.
Грофф, помоги нам сбежать, и вы вернем тебя на Ксаранар. Я обещаю.
But if you help us, you will be rewarded and released in three years.
Но если ты нам поможешь, мы тебя отблагодарим и отпустим на свободу через три года.
You know, over each of us floats a threat of a mistake, that will help us to step into a forbidden area...
Знаете ли, над каждым из нас витает угроза ошибки, несущая опасность оказаться в запретном саду...
Marcos, I think you can help us deliver this briefcase which will take us to the head of the organization who I want to meet and destroy
Маркос, я думаю, ты можешь помочь нам доставить этот портфель... Который приведёт нас к руководителю организации... С кем я хочу встретиться и уничтожить его.
- Do you think that will help us?
- Думаешь, это нам поможет?
She won't listen to us but if you will help her see that...
Она никого не слушает. Если вы поможете ей понять...
It has happened before, but do you have knowledge that will help us?
Такое случалось и прежде, но знаете ли вы, как спасти нас?
So you will help us?
Вы поможете нам?
Our secret will keep forever in this grave if you don't help us.
Наш секрет навсегда останется погребённым здесь, если ты не поможешь.
Help us, or this will happen to you.
Ты нам поможешь, если не хочешь, чтобы это случилось с тобой.
Will you help us, please?
Мадам, прошу Вас, помогите!
Will you give us a little help on that grand jury thing?
Ну, а как там насчет проблемки С присяжными, поможешь?
Then you will help us?
Так Вы поможете нам?
See if you can find anything that will help us find the changeling. And take some security with you.
Посмотрите, возможно, нечто поможет нам определить меняющегося.
Thank you, this will help us a lot.
Большое спасибо за помощь.
- Will you help us out? - Are you with us?
Так что давай, парень, поможешь нам?
- Guys, help us out, will you? - Thank you.
Спасибо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]