English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / With your friend

With your friend translate Russian

1,108 parallel translation
What happened with your friend?
Что случилось с твоим другом?
What's the matter with your friend?
Что стряслось с твоей подругой?
Go with your friend.
Иди с другом.
I'll just sit here and chat with your friend-type people.
Я посижу здесь и поболтаю с твоими дружеского типа людьми.
You're with your friend, minding your own business.
Вместе с вашим другом, занимаетесь своими делами.
You came home with your friend Sheila.
Ты пришел домой со своей подругой Шейлой.
Do I see a link here with your friend?
Вижу ли я связь между ней и вашей подругой?
- No, stay with your friends, My friend Muriel needs to have a girls'talk.
Оставайся с друзьями. Мне надо поговорить Мюриэль. Она хандрит.
You're a little angry with your friend because of me.
У вас вышел конфликт с другом из-за меня.
- Go play with your friend.
Все в порядке, Джулиан. Иди, поиграй с другом. С нами все будет в порядке.
I'm going to have a talk with your friend.
Я поговорю с твоим другом.
I'd just like a word with your friend.
Мне бы только поболтать с твоим другом.
It's quite all right. I would enjoy speaking with your friend.
Все в порядке, мистер Уэллс, я с удовольствием поговорю с вашей подругой
Ah Chung, what's wrong with your friend?
Ах Чанг, что не так с твоим другом?
- No, you go talk with your friend.
- Нет, иди общайся со своей подругой.
I'm afraid I have to agree with your friend Pheebs.
Боюсь, я должен согласиться с Вашей подругой Фибс.
I have to agree with your friend Pheebs.
Я должен согласиться с вашей подругой Фибс.
Now, I came here to give you your money back... the money you paid a stranger to have sex with your friend.
Я пришел сюда, чтобы вернуть вам деньги. Деньги, которые вы заплатили незнакомцу, чтобы он трахнул нашу подругу.
You know, with your friend, who's a boy.
Знаешь, с твоим другом, мальчиком.
- I came with your friend.
- Я приехала с твоим другом.
I promised you a fun road trip with your friend... and I didn't deliver, okay?
Я обещал тебе весёлую поездку но не сдержал обещание.
You recently split up with your girlfriend who got off with your friend Duane.
Недавно расстался с подружкой, которая ушла к твоему другу Дуэйну.
When you went to Paris with your friend.
До тех самых пор, когда вы с вашим другом поехали в Париж.
Not even with your best friend?
Даже не с лучшим другом?
It sounds to me like your young friend here sympathizes with these patriots.
мне кажется, ваша юная подруга симпатизирует этим патриотам.
Your wife, the day she was killed, had lunch with a friend.
Ваша жена в тот самый день обедала с подругой.
I traded them for your red panties. With my friend Kalle Klammroth.
Я как раз выменял это на твои красные трусики у моего друга Калле Кламмера.
Maybe you can get away with this with Klaus, since he is your friend.
С Клаусом ты, ясное дело, договорился, он твой друг.
My friend and I would like to sleep with your wife.
Мой друг и я хотели бы переспать с вашей женой.
I will provide you with some merchandise to deliver to your Chinese friend.
Я передам тебе товар, который ты передашь своему китайскому другу.
You threw over your best friend to gain influence with your enemy.
Ты продал своего лучшего друга За высокий пост у врага.
I'm in your office with someone who claims to be an old friend of yours.
Я сейчас в твоем кабинете с кем-то, кто назвался твоим старым другом.
- Your friend Leon, with his cheap coats.
- Это все твой друг Леон, с его дешевыми куртками.
Perhaps your "friend" would like to make it work with some matching shoes.
Быть может вашему "другу" она больше понравится с подходящимии туфлями.
The goddamn rules just walked off with your new friend.
Твой чёртов устав только что ушёл с твоим новым другом.
We're sorry to disturb you, but we have some questions for you and your wife. It has to do with your son's friend, Johnny Grasso?
Но мы хотим задать несколько вопросов Вам и Вашей жене по поводу Джонни Грассо.
Your good friend tells you that she's falling in love with a guy she's seeing, and then you begin to date him.
Ваша подруга говорит вам, что влюблена в парня,... с которым встречается, и вы начинаете с ним встречаться.
I don't mean to cause a rift between you and your friend, but I couldn't continue with it.
Я не хочу вбивать клин между тобой и твоим другом, но дальше так продолжаться не могло.
I will know him only in the moments before he tortures me to death, killing your friend along with me.
Я узнаю его только тогда, когда он начнет пытать меня до смерти... убивая вашу подругу вместе со мной.
We shouldn't leave your poor little foreign friend... up there alone with Grandma.
Мы не должны бросать бедного иностранного паренька одного с твоей бабулей.
So, your friend Elaine was with you?
Т ак ваша подруга Элэйн была с вами?
Agree with me, and I'll be your friend for life.
Соглашайся, и я стану твоим другом на всю жизнь.
Just because Mrs. Christian praised your discretion you sat on evidence of murder, dragged your friend, family into some old graveyard to dig up a dead girl with no name that nobody remembers.
Tолько потому, что м-с Кристиан восxваляла твою тактичность ты скрыл улику в убийстве, втянул своего друга, семью в старую могилу чтобы выкопать безымянную девку, которую никто даже не помнит.
So... why didn't you go to Israel if your best friend was with them?
Ага... Почему же ты не поехал в Израиль, если твой лучший друг был один из них?
You're trying to reach your friend, the one with your boy?
Ты вроде пытаешься найти даму, с которой остался твой сын?
- On the phone with your boy friend? - No.
извините, что беспокою так поздно.
Your friend with the big bicycle came and left a roast chicken on the table.
Приезжал твой друг на большом велосипеде он оставил жареную курицу.
HEY, YOU WANNA HANG AROUND WITH YOUR LITTLE POSER FRIEND HERE AND PRETEND WITH HER, THAT'S YOUR WASTE OF TIME,
- Эй, если ты хочешь тусоваться с твоим так называемым другом и тратить на неё время это твоя проблема, но держи её от меня, нахрен, подальше.
Your friend Artie, with the restaurant. Get him out of town.
Твой друг Арти, у которого ресторан, - отправь-ка его из города недельки на три.
All I'm saying is I think you've got a V big problem with your ex-G-friend.
Всё, что я говорю, это то, что у тебя Оч. большая проблема с твоей бывшей девушкой.
You love Donna, and she's with your good friend Eric.
И?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]