English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're stupid

You're stupid translate Russian

1,827 parallel translation
You're goin to do somethin'stupid.
Ты собрался сделать глупость.
That's'cause they're stupid and don't have the balls to sue you guys for false arrest.
Это потому, что они дураки и им не хватает духа засудить вас за ошибочный арест.
You're not that stupid.
Ты не настолько глупа.
! Who'd possibly think you're stupid?
А кто мог подумать, что вы тупой?
You're stupid, and you smell like someone peed on your clothes.
Ты тупая, а запах от тебя как будто кто-то нассал тебе на одежду.
Zack, I'm sorry you're stupid.
Зак, мне очень жаль, что ты тупой.
This is probably gonna sound like a stupid question, but your parents already know that you're a zombie, right?
Это, наверное, глупый вопрос, но твои родители уже знают, что ты зомби, верно?
Now you're dead, you stupid old man!
Ты покойник, глупый старикан!
You're taking a stupid risk.
Зачем так глупо рисковать?
Ohh! Well, maybe you're a whore, you stupid, ugly, homeless bitch! - Zing!
А может это ты шлюха, ты, тупой уродливый бездомный сучёнок.
You're stupid, What?
- Что? - Ты меня слышал.
You're just stupid.
Ты просто глупый.
Well, you're all up to speed, so just sit back, put down your GED paperwork and enjoy the show, stupid.
Ну, вы все в курсе этого, поэтому просто расслабьтесь, уберите документы и тупо наслаждайтесь шоу.
If you think you're so much better at parenting than me, we'll do your stupid plan.
Если ты думаешь, что ты настолько лучше в воспитании, чем я - исполним твой идиотский замысел.
Like you're so great with your stupid trophy.
Типа вы такие крутые со своим дурацким призом.
You're stupid!
Ты тупая!
And you're all stupid for liking it.
И вы все тупари, раз он вам понравился.
- You're not that stupid!
Ты ведь не настолько тупая!
Axl! You're so stupid!
Ты такой дурак!
It was a really stupid thing to do, - and I'm so sorry... - No, you're not.
Мне действительно не стоило этого делать, и мне, правда, очень жаль...
Dad, promise me you're not planning something stupid.
Папа, пообещай не делать глупости.
You must be out of your damn mind if you think I'm gonna sit here and die after watching you die with some ridiculous grin on your face because you're thinking of sopapillas, or that stupid scene from Summer School
Ты должно быть вышел из ума если ты думаешь что я буду сидеть здесь и умирать после того как увижу как ты умрешь со своей нелепой ухмылкой на твоем лице, потому что ты думаешь о ватрушках или о той дурацкой сцене из Летней школы ( 1987 )
You're not stupid.
Ты не дура.
People think you're stupid.
Люди думают, что ты тупой.
You're so stupid!
Ты такой дурак!
You think we're that stupid?
Думаете мы настолько глупы?
That's the only way you're gonna realize it's a stupid idea and go drop it at the fire station.
Только так ты поймешь, что это глупая идея и оставишь ее у пожарного депо.
That's only when you're pregnant, stupid.
Это только для беременных, дурачок.
He and my mother have this stupid idea that we're all going to start eating together again every night so we can, like, bond or something, but you're invited.
У них с мамой появилась тупая идея, что мы должны снова каждый вечер вместе ужинать, так что мы что-то вроде невольников или еще чего-то такого, но ты приглашен.
Arben, you're not stupid.
Арбен, ты не глупый.
'Don't be stupid, you're far too young!
Не будь глупым. Ты еще слишком мал!
You're either exceptionally smart or incredibly stupid.
Ты либо невероятно умный, либо невероятно глупый
That's what you're protecting. Your stupid relationship with him?
Вот что ты защищаешь - свои идиотские отношения с ним.
Here, here, take this stupid test and the pathetic essay and you figure it out for yourself if you think you're such a brilliant teacher!
Вот, вот, возьми этот глупый тест и жалкое эссе и выясни все сам, если ты считаешь, что ты такой великолепный учитель!
I mean, you're too stupid to count to 500.
Ты слишком тупой чтобы досчитать до 500.
George, you're not stupid.
Джордж, ты не глупый.
You're trying to make me look stupid.
Ты пытаешься заставить меня выглядеть глупо.
Well, that falls in the obviously stupid lie category, which you're familiar with from the one you told us about your bike accident.
Тогда это попадает в категорию очевидной тупой лжи, которая дополняет ту, что вы рассказывали нам про случай с велосипедом.
If you're ever stupid enough to get arrested, this is the guy you want to put the handcuffs on.
Если ты будешь настолько туп, что тебя арестуют, ты захочешь, чтобы именно он защелкнул твои наручники.
Now, I'm gonna throw you this bottle of antiseptic, And you're not gonna do anything stupid Like try to drink it or blind me, right?
Теперь, я собираюсь бросить тебе эту бутылку антисептика, и ты не будешь делать глупостей вроде того, чтобы выпить это или ослепить меня, ведь так?
And what you did- - look at me- - what you did was impressive because you thought you cleaned everything up, but you made one mistake, because you're stupid.
Смотри на меня... то, что ты сделал, впечатляет, потому что ты думал, что обрубил все концы, но ты сделал одну ошибку, потому что ты тупица.
That's great! No, you're stupid.
Ах, ты идиотина.
You're a big... stupid octopus head!
А Ты тупой гиганский осминогоголов!
Well, you're a big... stupid octopus face!
А ты... большой.. тупой осьминогоголовый!
- Because you're stupid.
– Потому что ты – идиот.
It's not as if you're training a stupid mutt, making a person do the same thing three times.
Вы над нами издеваетесь, заставляя готовить для вас одно и то же три раза?
For being that stupid in the kitchen with ice, of course you're also fired.
За такую глупость со льдом на кухне, ты, безусловно, уволена.
! Do I look stupid enough to not know who you're doing all this for?
Даже если нам придется готовиться к худшему, а Кан Ха будет держать рот на замке, то мы будем в безопасности.
The fact is, Horsefry, you're too stupid to live.
Дело в том, Слеппень, ты слишком глуп, чтобы жить.
So you didn't trick me because I'm stupid, but rather, you're just good at tricking others.
Выходит, вы не обманывали меня, потому что я уже глупая.
I know you're not stupid, Eddie, but don't make the classic smart person's mistake.
Я знаю, что ты не идиот, Эдди, но не делай извечную ошибку всех умных людей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]