English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stupid things

Stupid things translate Russian

559 parallel translation
Makes you do and say stupid things.
Из-за него можно наделать много глупостей.
They're talking about all these stupid things and there's nothing about me.
В газетах пишут об этих пустяках и ничего обо мне.
We're stupid, so we do stupid things
Кто глуп, тот делает глупости.
Everyone does stupid things, Paul.
Все делают глупости, Поль.
He ends up doing stupid things.
Такому мужу всякое может прийти в голову.
Good, it's time to go to sleep for small children... - who did stupid things.
Ладно, деткам, делавшим глупости весь день, пора баиньки.
I always laugh because of stupid things.
Я всегда смеюсь из-за всяких глупостей.
I always say stupid things.
И вечно говорю какие-то глупости.
Forgive me, I keep saying stupid things.
Простите, я продолжаю нести чепуху.
Don't look so glum. At your age, everybody does stupid things.
Не дуйтесь, в вашем возрасте, все делают глупости.
Parents like stupid things.
Родителям нравится всякая ерунда.
Stop saying these stupid things, Teresa.
Перестань нести эту чушь, Тереза. Никакой.
It's typical I never did trust those stupid things.
О, это типично, никогда не доверял этим глупым штукам.
Talking loud, saying stupid things.
Говорил всякую ерунду.
After all the stupid things we've done.
После всех тех глупостей, которые мы наделали. Они должно быть нас разыскивают.
~ But do not say stupid things, come on.
- Перестаньте городить чепуху, прошу вас.
You sound smart even when you say stupid things.
Ну, потому что ты кажешься умным, даже когда говоришь глупости.
- I told you a 100 times not to say stupid things..... who asked you to solve goverment issues!
Я тебя сто раз просил не молоть чепуху. Кто тебя просил лезть в государственные вопросы?
Don't ask about stupid things...
Хватит дурацких вопросов...
And they were always laughing at stupid things.
Они всегда смеялись над какой-то ерундой.
Our civilization is stuck in deep shit, and you are thinking about all these stupid things!
Ќаша цивилизаци € по уши в дерьме, а ты только об этих глупост € х и думаешь!
Those stupid things are still working...
Эти глупые машины все еще работают.
These are stupid things.
Это же так глупо.
I wish Grandpa would stop giving me these stupid things.
Как бы я хотел, чтобы дедушка перестал мне дарить эти глупости.
-'Cause you keep saying stupid things.
Потому что ты продолжаешь говорить глупости.
- I've done a lot of stupid things...
Я столько глупостей делал, но никогда...
There's lots of good actors in this town with insomnia... and nothing better to do than stupid things like that.
¬ этом городе много хороших актеров, у которых бессонница... и которые не могут сделать ничего лучше, чем такие тупые шутки, как эта.
We'd out-dare each other on things - skiving off, stupid things.
Мы все время друг друга подначивали на всякое. Прогуливали, делали всякие глупости.
We all did stupid things.
Все делали глупости.
I guess I said stupid things.
Полагаю, я сказал глупость.
Don't tell my wife stupid things.
Не говорите моей жене всякие глупости.
- Kids say such stupid things.
- Дети говорят много глупостей.
Just stupid things. Ideas.
О глупейших... проблемах.
And when we fought, we said stupid things.
И когда мы поругались, то наговорили глупостей.
I say stupid things all the time.
Я постоянно говорю глупости.
I've done stupid things.
Я наделала глупостей.
I daresay I've been stupid, but every day I realize the things she had that I lack.
Но я понимаю, что сделала глупость. Каждый день я открываю то, что имела она и чего нет у меня.
My love, why do we say such stupid and disagreeable things?
Дорогая, ну зачем нужно говорить глупые и неприятные вещи?
Things we might sense if we weren't too stupid to admit their existence.
Нечто, которое мы можем понять, если мы не слишком глупы, чтобы признать их существование.
When we're young, we're so stupid, we can't imagine things coming to an end
Молодые мы так смешны с этой глупой наглостью. Кажется, что все будет длиться вечно.
It's stupid to look forward to things.
Глупо думать о будущем.
and I've been trying to get him out for 10 years but the doctors are so stupid and oldfashioned that 10 years ago they said he has to have a nurse around for 24 hours a day we find that things are changed and now he is out and he's sitting before you.
10 лет я пытался его вытащить, но доктора глупы и кондовы. 10 лет назад они говорили, что ему круглосуточно нужна сиделка. Но изменения налицо.
But stayed here on Earth to teach us new things. He wasn't punished by extraterrestrials because at their school, he was the most stupid student.
И он не был уничтожен инопланетянами лишь потому, что в их школе он был самым тупым учеником.
We no longer climb through windows to see our loved ones, we are afraid of doing sweet stupid things. It's awful!
В следующий Новый Год я обязательно пойду в баню.
I'm sure you had better things to do than put up with a bunch of stupid questions.
Уверен, у вас были дела поважнее, чем отвечать на нелепые вопросы. Это не так.
I prefer doing the things I like doing. I don't care a damn about prestige or stupid fashion.
Я предпочитаю делать то, что я люблю, а не то, что модно, престижно или положено.
He says stupid things.
Он говорит глупости.
Or I say stupid, trivial things.
Или говорю глупости и банальности.
I hate these stupid neighbourhood things.
Ненавижу глупые соседские сборища.
You told me when something's bothering you... and you're too damn stupid to know what to do, just keep your fool mouth shut. At least that way, you won't make things worse.
Так, по крайней мере, ты не ухудшишь положение.
How can you be so smart about things like that and so stupid about so much else?
Как ты можешь быть настолько умна в этих вещах и точно так же глупа в других?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]