English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stupid stuff

Stupid stuff translate Russian

227 parallel translation
Carmen, and then just like, stupid stuff, like...
О Кармен. А потом - всякую фигню, типа...
- All that stupid stuff. - I know.
И тебе тоже.
Stupid stuff with his lens, looking for fingerprints.
Не знаю, чушь какую-нибудь. Посмотрел в лупу, снял бы отпечатки пальцев.
Stupid stuff.
Дурацкие штучки.
WOULD YOU STOP WITH THAT STUPID STUFF?
Хватит заливать о своих лепреконах!
Okay, little stuff, stupid stuff.
Ну ладно, всякая фигня, глупости...
You're always making me do stupid stuff like last night.
Я всегда из-за тебя какими-то глупостями занимаюсь.
And I get excited about stupid stuff like when my People magazine comes and the new "Hold Everything" catalog.
И мне нравятся всякие глупые вещи вроде когда приходит свежий журнал "Люди" и новый каталог "Держи всё".
The master of the stupid stuff!
Ты способен на одни глупости!
Come on, we all did stupid stuff when we were kids, right?
Ладно вам, ребята, все мы совершали глупые поступки по молодости, так?
You know, you've done a lot of stupid stuff too, okay?
Знаешь, ты ведь тоже наделала много глупостей.
You just always say stupid stuff like that.
Ты постоянно говоришь глупости подобно этой.
I don't do stupid stuff like that anymore.
Я больше этими глупостями не занимаюсь.
That stupid stuff they say about looking in people's eyes is true.
Потому что всё что говорят о взглядах — чистая правда.
What stupid stuff I'm saying.
Что за чушь я несу!
Stupid stuff...
Глупая вещь...
Don't say stupid stuff to her She believes it all
Не говори ей глупых вещей. Она им всем верит.
It's good for me to worry about something that really matters... instead of the stupid stuff that's usually on my mind.
Это хорошо для меня переживать из-за вправду важных вещей, ... а не из-за пустяков, о которых я думаю.
Stupid stuff, but it brought him back to mind.
Да так, глупости.
I have no idea anymore. Do you remember stupid stuff you did when you were 6?
Разве ты помнишь все глупости, которые делала в шесть лет?
Makes all that stupid stuff we obsess about seem... stupid.
Помогает понять, что часто мы заботимся о ненужном.
Where is all this stupid stuff coming from?
И кто только присылает всю эту ерунду?
It's just stupid stuff you have to shovel out of the way... so customers can get into the Inn.
Это просто ерунда, которую нужно разгребать лопатами, чтобы постояльцы могли добраться до гостиницы.
Junior's always doing stupid stuff like this.
Малой постоянно что-то отмачивает.
Well, yeah, sure, on the stupid stuff, like who comes.
Ну, да, конечно, в такой глупой вещи, как кого позвать на свадьбу.
God knows, I've done some stupid stuff.
Одному Богу известно, какие я делала глупости.
Stop saying such stupid stuff!
Глупости, конечно нет!
You don't really believe in that stupid salem witch stuff, do you?
Ты же ведь не веришь во все эти истории про Салемских ведьм, да?
If you're real stupid you're in trouble. Get the stuff. Get down below, sweetheart.
Если будете делать глупости - будет плохо.
Don't be stupid. I know a guy who sells hot stuff.
- Не переведено -
So I'll lose him in three weeks. I won't have to go to Paris either. For that stupid Baudelaire stuff.
За три недели может многое измениться Наверное, не стоит мне ехать в Париж... за дурацкими стишками Бодлера.
This stuff is making you stupid.
От этой дряни ты станешь дебилом.
This is where you got all that stupid "katra" stuff?
Здесь ты заполучил свою дурацкую "катру"?
That is not your stuff because you didn't pay for it, stupid!
Это не твои вещи, потому что ты за них не платил!
That bad stuff between you and me, that was a stupid waste of time.
Та ссора между нами, мы просто потеряли время.
That stuff can make you stupid.
Крыша съезжает.
She won't care if I put her stuff back in the same stupid place.
Ей не будет так важно, поставил ли я вещи на те же места.
Maybe, but that stuff makes you stupid.
Ладно, но имей в виду, то, что ты делаешь - это глупость.
Stupid stuff like that.
Дурацкие вещи вроде этого.
Come on, you don't want to hear about stupid family stuff.
Не думаю, что ты готов узнать дурацкие семейные тайны.
Eloping? No more stupid wedding stuff.
Может, хватит свадебной ерунды?
With all the stupid dinosaur stuff you tell us?
Зато постоянно болтаешь о дурацких динозаврах.
Okay, maybe I exaggerated some stuff...'cause, you know, I'm writing this for stupid high school girls.
Хорошо, может, что-то я и преувеличила, но, ведь это написано для глупых школьниц.
If you're gonna do something stupid like charge a bunch of film stuff on your credit cards, then do it while you're kind of young.
Здрасте, меня зовут Гик. Чего? Меня зовут Гик.
I've decided if anyone brings up any more stupid girl stuff...
Я решил, что если кто-то еще поднимет идиотскую тему про девчонок...
- Not that stupid hip-hop stuff again.
Опять за этот хип-хоп идиотизм взялся?
Just stupid cotillion stuff.
Только придурки ходят на кательон.
Doing these stuff... is always stupid
У нас так всегда.
The problem is, you can't do any of that couple stuff unless you have someone to do it with, and the only way I'm gonna find that someone is by going out and doing stupid single stuff with Barney.
Проблема в том, что ты не можешь делать все эти вещи, пока не найдешь себе пару, с кем можно будет это делать, и единственный путь найти ее, это тусоваться и делать разные глупости вместе с Барни.
You think all this school spirit stuff is stupid.
Думаешь, весь этот "дух школы" - глупость.
All this stupid, tiny stuff.
Все это глупо, мелочь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]