English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You feeling all right

You feeling all right translate Russian

240 parallel translation
NICK : You feeling all right again, Ed?
Снова прекрасно себя чувтсвуешь, Эд?
You feeling all right?
- Ты как себя чувствуешь?
Aren't you feeling all right? Yeah.
Ты плохо себя чувствуешь?
- Are you feeling all right?
Милый, ты в порядке?
Are you feeling all right?
Ты хорошо себя чувствуешь? Да, мама.
You feeling all right?
- У тебя всё хорошо?
Are you feeling all right, Mr. Higgins?
С вами все в порядке, мистер Хиггинс?
Are you feeling all right?
- Да. И Митчелл тоже.
Alive? You feeling all right, Toni?
Нет, хотел предупредить, что Тони жива, чтобы вы не волновались из-за письма.
You feeling all right, old chap?
Ты себя хорошо чувствуешь, старина?
Are you feeling all right?
" ы точно себ € хорошо чувствуешь?
You feeling all right, Starbuck?
Вы себя нормально чувствуете?
You feeling all right, lady?
С вами всё в порядке, дамочка?
- Are you feeling all right, my dear?
- Ты хорошо себя чувствуешь, дорогой?
- Are you feeling all right?
- Ты себя хорошо чувствуешь?
Tattle tale! - Are you feeling all right?
- Ты хорошо себя чувствуешь?
Are you feeling all right, Madame? I'm sorry to interrupt, Aunt.
Как вы себя чувствуете, мадам?
- Marty, are you feeling all right?
. Марти, у тебя все в порядке?
Are you feeling all right?
С тобой все в порядке?
Are you feeling all right?
У тебя ничего не болит?
Are you feeling all right?
Ты в порядке?
Are you feeling all right, Plank?
Вы в своем уме, Планк?
"for I know your names, and my heart is with Osiris." - Look here, Poirot, are you feeling all right?
Пусть я не попаду на твою бойню, ибо я знаю твои имена и мое сердце с Осирисом. "
I say, old chap, are you feeling all right?
Старина, вы хорошо себя чувствуете?
Mr. Worf, are you feeling all right?
Мистер Ворф, с Вами все в порядке?
- Are you feeling all right, George?
- Ты хорошо себя чувствуешь, Джордж?
Doctor, are you feeling all right?
Доктор, вы хорошо себя чувствуете?
Are you feeling all right?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Are you feeling all right, sweeting?
Ты хорошо себя чувствуешь, милая?
You feeling all right?
Ты здорова?
- Are you feeling all right?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Are you feeling all right?
Ты себя нормально чувствуешь?
- Are you feeling all right?
- С вами все в порядке?
Are you feeling all right, Gaenor?
Гейнор, ты хорошо себя чувствуешь?
Hongyeon, are you feeling all right?
Хон-Ён, ты нормально себя чувствуешь?
All right, if you must know I'm feeling a little cheap,
Скажи мне. Ладно.
You are feeling all right?
Хорошо себя чувствуете?
You're feeling all right, aren't you?
Ты хорошо себя чувствуешь, да?
Are you feeling all right, love?
Дорогая, ты нормально себя чувствуешь?
Shankarda said that without all the carving, tinsel and big, wide eyes, you don't get the right feeling.
Шанкарда сказал, что без всей этой резьбы, мишуры и больших, широких глаз не возникнет должного чувства
- You feeling all right? - Get off me.
- Ты в порядке?
You`re all alone... and you won`t be able to be free of that feeling of being alone... until you look death right in the face.
Ты совсем одинока, и ты не сможешь избавиться от этого чувства одиночества, пока ты не заглянешь смерти прямо в ее глаза.
You feeling all right this morning, Henry?
- Ты хорошо себя сегодня чувствуешь, Генри?
- You're feeling better, all right!
- Ты чувствуешь себя лучше, хорошо!
- Oh, are you feeling all right?
- Нет, сэр.
I know it's New Year's Eve, I know you're feeling lonely, but you just can't show up, say you love me and expect that to make it all right.
Прости. Знаю, канун Нового года, тебе одиноко, но нельзя вот так появиться, сказать, что любишь меня, и все сразу наладится.
- Feeling all right, sir? - Are you trying to be funny?
Хорошо доехали, сэр?
But you're feeling all right otherwise?
Вы ведь чувствуете себя неплохо?
I'm feeling just as confused as you are, okay? About the whole thing, all right?
Я так же запуталась, как и вы, ясно?
The truth is, Brittany, is that you are nice, or you wouldn't be feeling bad at all right now.
Правда в том, Бритни, что ты хорошая, иначе ты бы сейчас вообще не чувствовала себя плохо.
- How are you feeling? Are you all right?
- Как себя чувствуешь, хорошо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]