English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You got a pen

You got a pen translate Russian

118 parallel translation
- Emil, you got a pen handy?
- Эмиль, у тебя есть ручка?
You got a pen, Larry?
— Ручка есть, Ларри?
- You got a pen?
Договорились?
You got a pen?
Ручка есть?
" You got a pen?
Можно воспользоваться? "Мы всегда переходим на шепот потому что это так унизительно. " У вас есть ручка?
- You got a pen?
- У тебя есть ручка?
- You got a pen?
- 832? Да?
Have you got a pen?
У вас есть ручка?
Have you got a pen?
- У вас есть ручка?
Have you got a pen?
У тебя есть ручка?
You got a pen, got a writing pen?
Есть ручка, пишущая ручка?
You got a pen?
Есть ручка?
You got a pen? - I got a pen.
- У меня есть ручка.
- Well, you got a pen?
- Ну, у тебя есть ручка?
- You got a pen that works?
- У тебя есть ручка?
Have you got a pen?
Ручки не найдется?
You got a pen?
Можно ручку?
- Have you got a pen and paper?
- У тебя есть бумага и ручка?
Yes? You got a pen?
_'д а?
- Do you got a pen?
- У тебя есть ручка?
- You got a pen?
- Ручка есть?
You got a pen there?
У тебя есть ручка?
You got a pen, a bit of paper?
Найдётся ручка с бумагой?
- Have you got a pen?
Есть чем писать?
You got a pen for directions?
У тебя есть ручка?
You got a pen?
Свифт признался.
- You got a pen.
- Ты получил ручку.
Hey, you got a pen?
8-30. У тебя есть ручка?
You got a pen?
- Ручка у тебя есть?
- Have you got a pen?
- У вас есть чем писать?
You got a pen?
Есть куда записать?
Have you got a pen?
Ручка есть?
You got a pen?
Ручки не найдется?
What do you got, a pen there?
Что там у тебя, ручка?
Haven't got a pen, have you, Your Honour?
У вас есть ручка, Ваша честь?
- Uncle, have you got a black pen?
- Дядя, у вас есть чёрная шариковая ручка?
You know, Jack, you got a hell of a nerve taking that kid's pen.
Знаешь Джэк, у тебя хватает наглости забрать ручку у парня.
What, you got a problem with the pen, now?
А что, теперь у тебя какие-то проблемы с ручкой?
You've got to lift up that plastic thing with a pen.
Нужно поднять эту пластиковую штуку ручкой.
Have you got a pen? - Yeah. Here you go.
- Ручка есть?
- Have you got a pen?
У тебя есть ручка?
You haven't even got a pen.
У тебя даже ручки нет.
You got a pen?
У вас есть ручка?
You got a pen and paper?
Ручка, бумага - есть? "
Just checking you've got a pen.
Проверяю есть ли у вас ручка.
Hey, you guys got a pen? I mean, we could start exchanging information.
Мы могли бы пока обменяться данными.
You got a pen?
Дайте ручку.
Add this to your checklist- - whenever you're on call, keep a pen and paper near your bed, along with a change of clothes, a ball cap, bottled water, sunblock, and make sure you got a Thomas Guide inside your vehicle, in case your GPS crashes.
Добавьте это к своему списку — когда Вы не на дежурстве, всегда держите ручку и бумагу около кровати. Также необходимы сменная одежда, кепка, бутылка воды и солнцезащитный крем. Убедитесь, что в машине лежит справочник Томаса, на случай, если сломается GPS.
- And as you've got a pen in your hand...
- И раз уж у тебя в руках ручка...
you got a new little pen pal.
У тебя появилась новая подружка по переписке.
Have you got a marker pen on you?
У вас маркера не найдется?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]