You got anything translate Russian
1,387 parallel translation
Come here. You got anything in here?
Есть там что?
You got anything worth looking at in here?
Чтo у тебя тaм?
You got anything? Go back and don't take no for an answer.
Вернись и не считай "нет" ответом.
- Have you got anything?
Секундочку. - Нашел что-нибудь?
You got anything good?
Нашла что-нибудь?
I mean, can... you got anything for the pain?
Может вы дадите ему что-нибудь от боли?
You got anything that good James?
А у тебя есть что-то настолько же хорошее, Джеймс?
You got anything better to do?
Или у вас есть дела поважнее?
you got anything to eat?
У тебя ничего поесть не найдется?
You got anything?
Ну так ты что-нибудь нашел?
Seriously, you got anything? I know you feel guilty because she let us stay with her once, but don't you remember how miserable were?
Ты обязана за то, что мы тоже у неё жили, но ты ведь помнишь – это был кошмар.
Have you got anything stronger?
У тебя есть что-нибудь покрепче?
Debbie, have you got anything black that would fit me?
Дебби, у тебя есть что-нибудь черное, что подошло бы мне?
You got anything stronger than beer?
" теб € есть что-нибудь покрепче пива?
You got anything with a flat front?
У вас нет ничего без складок?
- You got anything to mix it with?
- А есть с чем разбавить?
You got anything on the London Liberation Front, Raymondo?
Ќакопал что-нибудь о фронте освобождени € Ћондона, – эймондо?
You got anything else?
Другого ничего нет?
You got anything?
Есть что-нибудь?
Have you got anything to hold her on?
У вас что-нибудь есть, чтобы задержать её?
You got anything it can eat?
У тебя есть что-нибудь, чтобы он мог съесть?
You got anything?
Есть идеи?
You got anything from the bar?
Есть видеозапись бара?
Hey, you got anything to drink?
Эй, у тебя есть что-нибудь выпить?
You got anything, McGee?
Что-то нашел, МакГи?
You got anything I can scrub in on?
Ты не знаешь, где я могу ассистировать?
You two stay here, and shoot anything that moves, got that?
Вы двое, оставайтесь здесь и стреляйте во все, что движется. Ясно?
I held off the worst of the infection, but you're gonna have to open it up, cut out and scrub away anything that's dead, working your way out, sewing it together and you got to try to make sure you don't re-infect it.
Я предотвратил главную инфекцию, но тебе придется вскрыть рану, вырезать и выскрести всю мертвую ткань, двигаясь изнутри и зашивая ее. Ты должна постараться не заразить меня снова.
You guys got anything better?
У вас есть занятие получше?
You get two fathers, and neither one of them wants anything to do with you. There's got to be some way
Питер, ты и есть вонючий толстожопый пьяница.
I only did it because I fell out with Anwar when he said he hated gays, so I got upset, and Tony said he'd give me head, to cheer me up, you know, and I didn't mean anything, but I lost my head
Я сделал это, потому что разозлился на Анвара, из-за того что он ненавидит геев, я расстроился, а Тони сказал, что отсосет мне, ну чтобы меня развеселить, я вообще ничего не хотел, а потом мы расслабились,
You've got a lot on and she may not know anything.
- На тебя много все свалилось и она может быть ничего не знает.
- No, but I'm the oldest of six kids so I'm sure I can handle anything you got.
- Нет, но я старшая из шести детей и смогу сделать все, что вы попросите.
Then you haven't got anything.
Тогда ты не получишь ничего.
Have you got his number or anything?
У тебя есть его номер или хоть что-то?
You've got to be ready for anything this hospital trows at you.
Вам всегда надо быть готовыми ко всему, что может приподнести клиника
I know Walter was into you for a whole lot, but he got anything coming his way?
Я знаю, что Уолтер тебе должен кучу денег, но он и заработал что-то.
Don't stop for anything. You got it?
Ни за что не останавливайся, понял?
no, it wasn't easy. i got seduced by a girl pretending to be someone else, and you knew. but i couldn't say anything.
- Нет, не было. - Я был соблазнен девушкой, притворяющейся кем-то другим, - а ты это знала.
Like you say, difficult to meet anyone I've got anything in common with.
Как ты сказал, сложно встретить кого-то, с кем у меня есть что-то общее.
Okay, if you've got anything you need to say to Owen, now's your chance.
Ладно, если у кого есть, что сказать Оуэну, вот ваш шанс.
But when you've got God on your side, you can do anything.
Когда внутри вас есть Бог, вы можете сделать все что угодно.
I... got used to being able to see anything at the click of a button, you know?
Я, знаете ли привык видет все, что хочу по одному только клику...
I haven't got anything for you yet.
У меня для тебя пока ничего нет.
No, I don't want to hear anything you got to say.
Нет, я не хочу слышать ничего, что ты скажешь.
Let me know if you find out anything. You got it.
Спасибо, если что-нибудь узнаете, сообщите.
Anything you need, just say the word. You got it.
Если что-нибудь понадобится, только позовите.
You know, we got ourselves a little Mexican girl here, and I'm thinking... what does a little Mexican girl love more than anything else in the world?
Знаешь, у них в доме живёт маленькая мексиканская девочка, и я думаю что маленькая мексиканская девочка любит больше всего на свете?
Brainiac's always got an objective. Chloe, do you remember anything from when you lost your memory of Jimmy?
Хлои, ты помнишь, что было утром, когда ты забыла Джимми?
Hey, I've got a cousin who's a local policeman from Ubrique if you need anything, or the mechanic needs anything from there just let me know.
Эй, у меня есть кузина. Она служит в полиции. ..если что-нибудь понадобится, вам или механику.....просто дайте знать.
How you ever got to be president of anything is totally amazing.
Факт, что вы стали каким-либо президентом вообще вызывает поражение!
you got this 563
you got it 4932
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got to be kidding me 439
you got it 4932
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got to be kidding me 439