English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You listening to me

You listening to me translate Russian

1,232 parallel translation
Are you listening to me?
Ты меня слышишь?
Are you listening to me?
Ты слышишь меня! Возвращайся!
Are you listening to me?
- Ты слышал, что я сказала? - Нет.
- Are you listening to me?
- Ты меня слушаешь? - Да.
Are you listening to me?
Ты меня слушаешь?
Are you listening to me?
Ты меня слышал?
Are you listening to me?
Вы меня слушаете?
Are you listening to me?
Да ты и не слушаешь?
Hello... are you listening to me?
Алло... ты слушаешь?
And when he takes you up stay, are you listening to me, boy?
А когда тебя повезут в тюрьму... Ты меня слышишь, парень?
Paul, it's Ronnie, are you listening to me?
Пол, это Рони, ты меня слышишь?
You listening to me, Del?
Ты меня слышишь, Дел?
Are you listening to me, Roldy?
Ты меня слушаешь?
- Are you listening to me?
- Ты меня слушаешь?
Hey, are you listening to me?
Эй! Ты слушаешь? Никаких животных!
Not too much. Are you listening to me?
Не слишком много, пожалуйста.
Are you listening to me?
Ты слушаешь меня?
- Were you listening to me?
- Вы меня слушали?
- Are you listening to me?
- Что? - Ты меня слушаешь?
- Are you listening to me?
- Ты слушаешь?
Thank you, God, for listening to me.
Спасибо, Боженька, за то, что услышал меня.
Are you not listening to me?
Ты меня не слушаешь, Рауль?
You're not listening to me.
Ты не слышишь меня?
You're not listening to me. It's simon.
Ты меня не слушаешь.
I wish I could tell you what was coming and when, but... When you say listening, you don't mean to me.
Я хотел бы рассказать тебе, что приближается и когда, но когда ты сказал "слушаю", ты не имел в виду меня.
You're not listening to me.
Ты не слушаешь!
Donna, you're not listening to me!
Донна, ты не слушаешь!
Steven, are you even listening to me?
Стивен, ты меня слушаешь?
You're not listening to me, Chief.
- Ты не слушаешь меня, шеф.
You're not even listening to me.
Ты меня даже не слушаешь.
Haven't you been listening to me?
Ты что, меня не слушал?
Are you even listening to me?
Ты меня слушаешь?
I'd love to help you out, buddy, but I don't think they're really listening to me anymore.
Я бы рад помочь, приятель, но, боюсь они меня уже больше не слушают.
You are not listening to me.
Ты не слышишь меня.
Have you been listening to me?
Ты слушала меня?
Listening to that old thing squeak Every time you two get it on keeps me awake.
А то от скрипа этой старой штуковины каждый раз, как вы этим занимаетесь, я спать не могу.
ARE YOU EVEN LISTENING TO ME?
Ты меня вообще слышишь?
And remember you're listening to WFPP with me, Hot Donna.
И помните, вы слушаете WFPP со мной, Горячей Донной.
I need to know that you're listening to me when I say you made a mistake.
Мне важно чтобы ты слушала меня, когда я говорю, что ты ошиблась.
- Boy, you ain't listening to me.
- Ты меня не слушаешь.
You're not listening to me.
АЛАН Ты меня не слушаешь.
You're not listening to me.
Ты меня не слушаешь.
- You're not listening to me.
Ты не слушаешь меня, да?
You are not listening to me.
Ты не слушаешь меня.
Look, you're not listening to me.
Вы меня не слушаете.
Are you even listening to me?
Вы меня слушаете?
Oh, no, no, listen to me. You're not listening to me...
Ты не слушаешь..
I can take you back, when me and him were alone in my room, in 1981, listening to New Wave or British heavy-metal singles.
Я могу перенести вас назад, когда мы были одни в комнате в 1981, и слушали новую волну британских исполнителей тяжелого металла.
Are you even listening to me?
Ты слышишь, что я тебе говорю?
But you're not even listening to me, are you?
Но ты даже не слышишь меня, не так ли?
Are you even listening to me?
Ты хоть меня слушаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]