English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You look amazing

You look amazing translate Russian

554 parallel translation
You look amazing.
Ты выглядишь великолепно.
You look amazing.
Потрясающе выглядишь.
You look amazing, Mrs. Harford.
Отлично выглядите, миссис Харфорд.
You look amazing.
Ты замечательно выглядишь.
I gotta say, you look amazing.
- Хочу сказать, Вы выглядите сногшибательно.
You look amazing.
- Ты выглядишь замечательно.
I'm sure you look amazing.
Уверен, что ты выглядишь потрясающе.
- You look amazing. - So where you headed?
Выглядишь прекрасно.
You look amazing, Emma.
Ты выглядишь потрясающе, Эмма.
- You look amazing.
Ты выглядишь потрясающе.
- Yeah, Sherry, you look amazing.
- Да, Шерри, выглядишь чудесно. - Да что вы.
- You look amazing.
- Потрясающе выглядишь.
- You look amazing.
- Ты потрясающе выглядишь.
You look amazing.
Ты потрясающе выглядишь.
- And... you look amazing. - [Kendra] Mike!
- А ты выглядишь просто потрясающе.
- You look amazing.
- Ты потрясающе выглядишь
- Oh, you look amazing.
- Просто шикарно.
- Well, you look amazing.
- Потрясающе выглядишь.
You look amazing.
Выглядишь потрясающе.
You two, you look amazing!
О боже, вы классные.
You look amazing.
Выглядишь изумительно.
you look amazing.
Выглядишь замечательно.
You look... god, you look amazing.
Ты выглядишь... Боже, ты удивительно выглядишь.
- You look amazing. - Younger than ever.
Ты прямо еще помолодела!
You look amazing.
Прекрасно выглядишь.
You look amazing.
Потрясающе.
You look amazing.
Ты выглядишь потрясающе.
- Amazing. You don't look it.
Вы не выглядите на столько.
The amazing thing is, neither one of you look a bit familiar to me.
Странная штука, ни в одном из вас я не узнаю себя. Мы уезжаем отсюда.
If you look now, you'll see how people are just opening up... allowing this car to pass freely. It's amazing that this far the police haven't been able to stop him.
Приглядитесь внимательней, вы увидите, что все другие машины уступают дорогу БМВ, стараясь избежать столкновения.
You look so tough, this is going to be one amazing night.
Ты так напряжена, это будет шикарная ночь.
God, you look amazing.
Выглядишь потрясно.
Well, you always look amazing.
Впрочем, как и всегда.
You know, sometimes when I look at you, I see you way in the future as this amazing old lady who's done all this really far out things.
Знаешь, иногда когда я смотрю на тебя я вижу твое будущее. as this amazing old lady who's done all this really far out things.
That's amazing! Mister, up ahead! Look out! What are you talking about?
Это потрясающе! Мистер! Соник! Спасибо, Соник! Старичок! Мистер! Осторожно! О чём ты?
Look, I can't meet you guys for dinner tomorrow night... because I have an amazing date.
Я не могу пойти завтра с вами... у меня важное свидание.
- It's amazing what you can do when you don't have to look at yourself in the mirror anymore.
- Удивительно, что можно делать когда больше не нужно смотреть на себя в зеркало.
I thought they would look amazing on you.
Я подумал, они будут смотреться на тебе обворожительно.
Look, I know it's a schlep to Worcester but they're totally amazing live, and you do have a car.
Смотри, я знаю, что до Ворчестера далековато, но но они замечательно играют вживую, а у тебя есть машина.
Look, everything tonight- - l mean, tonight was lovely and fun and you've become this I mean, this amazing man, but it doesn't I'm sorry. I don't I don't feel it and I can't do this with you.
Пойми, все, что было сегодня – то есть, вечер был чудесным и забавным и... и ты стал таким... удивительным мужчиной, но это не то... Прости. Я не... я этого не чувствую.
I'm sure anyone would look amazing with all this flickering shadows and all the wine you're drinking.
Я уверена, что кто угодно будет выглядеть хорошо в этих дрожащих тенях и со всем вином, которое ты уже выпил.
I think you'd look amazing pregnant.
ƒумаю, беременной ты будешь выгл € деть потр € сающе.
- Oh, you guys look amazing!
- Ребята, вы выглядите просто потрясающе!
You still look amazing.
Ты всё ещё отлично выглядишь.
I'll be taking you over in groups to look at our amazing new facilities, starting with... Form 10B.
Я сформирую группы для того, чтобы показать вам наше изумительное заведение, начиная скажем с... класса 10B.
Look, I think you're amazing, but... I'm just not ready to say it back yet.
Слушай, я думаю ты изумительна, но я еще не совсем готов...
Look, I think you're amazing, right? I have... I have mentioned that.
Послушай, ты просто изумительная, впрочем я уже говорил.
Well, you know, that soufflédoes look amazing.
Итак, ты знаешь, это суфле выглядит замечательно.
First of all, you look amazing!
Я знаю.
You look absolutely amazing!
Ты выглядишь абсолютно потрясающе!
You look amazing.
Восхитительно!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]