English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You look nice

You look nice translate Russian

1,046 parallel translation
You look nice.
Мило выглядишь.
You look nice tonight.
Ты сегодня хорошо выглядишь.
You look nice with your hair like that.
Тебе идёт эта прическа.
You look nice, you just look different.
Отлично выглядишь. Просто как-то по-другому.
You look nice.
Хорошо выглядишь.
- You look nice.
- Спасибо.
- You look nice.
Спасибо.
- Dad, you look nice.
- Пап, отлично выглядишь.
You look nice!
Отлично выглядишь!
- You look nice.
- Хорошо выглядишь.
You look nice.
Ты хорошо выглядишь.
- You look nice.
- Хорошо выглядите.
You look nice in this too. Want to eat something?
Тебе тоже.
Edmund, how nice you look. Oh.
Эдмунд, как хорошо ты выглядишь.
You can look forward to a nice, quiet evening.
Можно надеяться на тихий, уютный вечер.
You'll look nice in your wedding suit.
Ты будешь хорошо выглядеть в своем свадебном костюме.
You look kinda nice, actually.
Ты выглядишь довольно мило, на самом деле.
Look at that nice, solid, gray sky you feel like driving in a peg and hang yourself.
Смотрите, как прекрасно плотное, серое небо. Так и хочется вбить туда крюк и повеситься.
You look very nice in your new clothes.
Вы выглядите так мило в этом костюме.
Look, nice lady, you're making a mistake!
Послушайте, славная леди, вы ошибаетесь!
You look very nice.
Очень элегантно выглядишь.
You look very nice.
Ты выглядишь прекрасно.
You really look nice.
Ты хорошо выглядишь.
I knew you'd look nice in it
Так и знал, что тебе подойдет.
You look very nice.
Отлично выглядишь.
Nice close - up. You look a bit tense.
Великолепно, крупным планом, но лицо немного напряжено.
You know, a big picture window... sure would look nice right there, Mrs. Webber.
Большое панорамное окно... потрясающе смотрелось бы вот здесь, миссис Веббер.
You would look vey nice in one.
Ты хорошо смотрелась бы в нём.
- Hey, you look really nice.
- Эй, Вы действительно здорово выглядите.
Those nice new legs of yours, will make you look... just like all the rest of the kids at Junior High.
На этих новеньких ножках, ты ничем не будешь отличаться... от остальных ребят в средней школе.
You are so nice... and you look so good.
У тебя рука золотая, чудеса творит! Лечишь одним прикосновением, так?
You look very nice in this hat.
Тебе очень идет эта шапочка.
You know, most of you look like very nice people.
Большинство из вас выглядит хорошими людьми.
You look real nice.
Ты хорошо выглядишь.
They try to make you comfortable, they try to put you in a... a quite nice situation, with the standart food, that look more like dog food, than food proper for wild animals, alright?
- ќни стараютс € сделать тебе удобно стараютс € сделать, чтобы все было при € тно Ќо еда тут напоминает, ну, скорее собачий корм чем еду дл € диких зверей ну, понимаете
Look, you made me a really nice offer.
Послушай, ты сделал очень щедрое предложение.
- Look, you're a nice guy.
- Послушай, ты - хороший парень.
So that's why you tried so hard to make the place look nice.
Так вот почему ты так старалась, чтобы кафе выглядело симпатичным!
I thought you would look nice with them
Я подумал, ты будешь здорово в этом смотреться.
You look very nice.
'орошо выгл € дите.
You look nice.
" ы была великолепна.
You look very nice.
Хорошо выглядишь.
Anyway, look, pal. It's been nice talking to you.
Ладно, парень, хорошо поговорили.
Well, you know, that really does look very nice, Mr. Mot.
Знаете, мистер Мот, все выглядит достаточно хорошо.
- You may not look like Ted Bessell... but you're just as nice.
Ну, может ты и не выглядишь, как Джордж Клуни, но ты такой же милый.
You look very nice too, Sarah.
Ты тоже хорошо выглядишь, Сара.
You look like a nice guy.
Вы похожи на приятного человека.
Oh, how nice you look.
Ты просто шикарно выглядишь!
You look nice.
Симпатично смотришься.
Look, I was nice enough to pick it up for you.
— лушай, € сделала тебе любезность и забрала твою почту.
You look... nice.
Ты выглядишь... прелестно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]