English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You look stunning

You look stunning translate Russian

124 parallel translation
Why, Mrs. Cleary, you look stunning.
Я позову мистера Гафа. О, миссис Клери, вы выглядите восхитительно.
You look stunning tonight, my dear.
Сегодня вечером ты великолепна, дорогая.
Daphne, you look stunning.
Дафни, ты сногсшибательна.
You look stunning. I do?
- Потрясно выглядишь.
- You look stunning.
- Ты сногсшибательна.
- You look stunning.
- Выглядишь сногсшибательно.
Monica, I can't get over how great you look. You look stunning.
Моника, я не могу поверить, как великолепно ты выглядишь.
You look stunning.
- Потрясно выглядишь.
No, I think you look stunning, Estelle.
Нет, я думаю, вы отлично выглядите, Эстель.
- You look stunning!
- Ты выглядешь потрясающе!
You look stunning.
- Привет, приятель.
You look stunning.
Ты выглядишь потрясающе.
You look stunning this way.
Ты тогда потрясающая!
You look stunning.
Выглядите великолепно.
Well done. You look stunning in that dress.
В этом платье ты выглядишь сногшибательно.
- You look stunning.
- Ты выглядишь ошеломляюще.
You look stunning.
Великолепно выглядите.
I mean, Ann, you look stunning, but, Leslie, wow.
В смысле, Энн, ты поразительно выглядишь.
You look stunning in that hat.
B этoй шляпe вы пpocтo нeoтpaзимы.
- You look stunning, sweetheart.
- Ты великолепно выглядишь, милая.
It's just the way the light hit you just now. You look stunning.
Просто... просто в этом освещении ты выглядишь изумительно.
Wow, you look stunning.
Ты выглядишь сногсшибательно.
I was just gonna say, you look stunning.
- Я просто хотел сказать, что ты выглядишь ослепительно.
You look stunning in black.
Выглядишь потрясающе в чёрном.
You look, uh, you look stunning and fabulous.
Ты выглядишь, э, ты выглядишь невероятно, фантастически.
Yeah, you look stunning.
Да-а, Вы выглядите ошеломляюще.
You look stunning!
Выглядишь ослепительно!
You look stunning.
Ты просто сногсшибательна.
Quinn you look stunning.
Квинн, выглядишь ошеломляюще.
You look stunning.
Выглядишь потрясающе.
You... you look stunning.
Ты... ты потрясающе выглядишь.
Honey, you look stunning.
Дорогая, ты выглядишь сногсшибательно.
You look stunning.
Ты выглядеть сногсшибательно.
You look stunning.
Ты выглядишь сногсшибательно.
You look stunning.
Выглядите потрясно.
Why, you look stunning.
О, ты сногсшибательная!
How stunning you look, doesn't she, Daddy?
Как ослепительно ты выглядишь. Правда, папа?
"Sara, you will look stunning!"
"Сара, восхитительно выглядишь!"
And darling, just this once, will you please make an effort to forget that you're stunning, and just try to look stunned?
И, дорогая, в этот раз не могли бы вы сделать усилие и забыть, как вы ошеломительны, и просто попытайтесь выглядеть ошеломленной.
Goodness you look more stunning than ever.
Боже, ты ещё более ослепительна, чем обычно.
You just look stunning, simply stunning.
Как я рада снова видеть вас.
If I may say so you look so absolutely stunning.
Если позволите, должен сказать, что вы выглядите сногсшибательно.
You look absolutely stunning!
Ты просто сногсшибательна!
- My God, you look absolutely stunning. - Oh.
Боже, ты выглядишь потрясающе.
Christine, you look stunning.
Кристин, выглядишь великолепно.
How do you get your hydrangeas to look so stunning?
Как тебе удается выращивать такие чудные гортензии?
You look... stunning.
Выглядишь... сногсшибательно.
By the way, mrs. Solis, you look absolutely stunning.
Кстати, миссис Солис, вы выглядите просто сногсшибательно.
They look stunning on you. Really.
Они отлично на тебе смотрятся.
You're so stunning, I can't even look away.
Вы так притягательны, что я не могу оторвать взгляда.
You look just stunning, my dear.
Волшебно выглядишь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]