English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You like it here

You like it here translate Russian

1,561 parallel translation
Oh, you like it here- -
Ох, тебе нравится здесь все...
You like it here, don't you?
Тебе нравится здесь, не так ли?
You like it here?
- Тебе здесь нравится?
Don't you like it here?
И тут хорошо, нет?
This is a topnotch private medical practice, and everybody around here is gonna act like it at all times, no matter what's going on in their private lives, including you.
Это лучшая частная медицинская практика, и здесь все будут вести себя, как положено, независимо от того, что происходит в их личной жизни, включая тебя.
You're like the dalai lama of surgery. People from all over the world come here to let you cut into'em, and you know what else? You look good doing it.
ты - ƒалай Ћама хирургии люди со всего мира приезжают, чтобы ты их разрезал, и знаешь... ты в этом хорош и прическа мне нравитс € оставь так.
You know, you don't have to live here if you don't like it.
Знаешь, ты не обязана здесь жить, если тебе не нравится.
And the only reason I even bring it up is that I want you to like it here.
Я просто хочу, чтобы тебе здесь понравилось.
You don't like it here?
Вам здесь не нравится?
My god it stinks like pot in here, what are you doing?
Боже, тут воняет травой, чем вы тут заняты?
So unless you really like it here, I suggest you start talking.
Так что если тебе здесь не нравится, то начинай говорить.
Do you like it here?
Вам здесь нравится?
It's almost like you were trying to get us killed out here.
Очень похоже, что ты пытался нас тут прикончить.
it seems like you have An open invitation here, so it's- -
Похоже, что у тебя день открытых дверей тут, так что
Here, Nathaniel, would you like to read it?
Натаниэлю. Будешь пытаться его прочесть?
It's... it's like you come here and then you pull out my icicle
О том, как ты появился и вынули из меня сосульку.
You know what? He's such an incredible resource, It seems like a shame to waste his talents here in the field.
Он настолько ценный кадр, что жалко растрачивать его таланты по пустякам.
If I'd come back here and reported the gate on the other side was still intact, we would've sent another bomb, just like you were about to. It wasn't necessary to let those people die.
Если бы я вернулся и доложил, что врата с той стороны целы, мы бы послали туда еще одну бомбу, что вы и собираетесь сейчас сделать.
Look, if you don't like it here, then go.
Слушайте, если вам здесь не нравится - уходите.
Alan, you need to tell your brother we're ving my bed in here and if he doesn't like it, ll, then that is just his tough noogies.
Алан, ты должен сказать своему брату, что мы перевозим сюда мою кровать, и если ему это не нравится, что ж, это его личные проблемы.
Is this one of those times when you're pissed at someone else and you're taking it out on me? It's like you still live here.
- Создается впечатление, что ты все еще живешь здесь.
Just get out of here if you don't like it.
Если не нравится - идите куда подальше.
Makes it seem like you're running a two-bit operation here.
Иначе все будут думать, что тебе вообще нечего делать.
Well, see, that's what I'm hoping that you can help me with. Because it seems like somebody here in D.C. used my personal id number and password to access an FBI database.
А вот как раз это я и надеялся с чем ты можешь мне помочь потому как кажется кто-то здесь, в Вашингтоне воспользовался моим идентификационным номером и паролем чтобы получить доступ к базе данных ФБР.
Along with "Are you gone finish that?" and "It's smelled like that when I came in here".
Наряду с "Ты будешь доедать?" и "Когда я пришла, уже так пахло".
So, unless you have a search warrant to be here, I'd really like it if you'd leave my home.
Так что до тех пор, пока у вас не будет нужных документов, для того чтобы быть здесь я попрошу вас покинуть мой дом.
It looks like you better sell your house, because only winners live here.
Похоже, тебе придется продать свой дом, потому что здесь сидят только победители.
I have heard how difficult it is for smokers like yourself to quit, so, on behalf of nonsmokers, I salute you, and I am here to help.
Я много слышал о том, как курильщикам вроде вас сложно бросить, и поэтому, от лица всех некурящих, отдаю вам должное, и предлагаю свою помощь.
Malfoy, if you don't mind we're trying to have a conversation here it's not like - you're not even eating.
Малфой, ты можешь не влезать? Зачем ты подслушиваешь?
It's like when you first got here
Я понимаю.
I'm really starting to like it here with you,
Мне... ннначинает нравится быть здесь с вами... со всеми.
Well, how about if I get you, like, a potty or something, can you do it here then?
А если я дам тебе что-то вроде горшочка, сможешь сделать это здесь?
It doesn't look like you're from here.
Непохоже, что она здешняя
Well, I... really wanna kiss you... but... it smells like... cheese in here.
Мне хочется тебя поцеловать но тут пахнет сыром.
- You don't like it around here
- Тебе здесь не нравится.
I wound up doing a show with them and, surprise, surprise, same dudes were on the crew as back in the early'80s! Here it is, the'90s, and they're like, "Dee, how you doing?"
И я хотел сыграть с ними концерт, и сюрприз, сюрприз... с тех пор, как я гастролировали с ними в начале 80-х, в их дорожной команде все те же люди!
Come down. You'll see what it's like down here.
Ты увидишь, какие мы, когда спустишься.
It sounds like you're having sex in here which can't be true, due to the fact that you have a homosexual boyfriend.
Судя по звукам ты тут сексом занимаешься и хотя это невозможно, потому что твой бойфренд гомосексуалист.
You know, I'd like to see you sleep out here all night... while it's freezing with a baseball bat in your hand and raccoons terrorize you.
Знаешь, я бы хотела посмотреть, как ты спишь здесь всю ночь пока все замерзает, с бейсбольной битой в твоих руках и терроризирующими тебя енотами.
I need you to shove this in here like this so it seems locked but you can still open it from the outside.
Нужно сделать вот так. Дверь как бы запрут, но ты сможешь ее потом открыть.
And you come in here, dressed like a hobo, it's distracting.
А ты приходишь, одетая как бомжиха. Это отвлекает.
- l hope you'll like it here.
- Надеюсь, вам здесь понравится.
So, my friend here is going to hit you with a low-frequency magnetic pulse, and I'm not going to lie to you, that little thing is not going to like it, no, not one little bit...
Мой друг собирается направить на тебя низкочастотный магнитный импульс, и я не буду врать тебе, этой маленькой штучке это не понравится, ни капельки.
It's just being here with you feels so familiar, it's like a date we never had.
Просто быть тут рядом с тобой - как дежа вю. Это как свидание, которого у нас никогда не было.
- We like it when you're here.
Нам нравится, когда ты гостишь.
Settling in can be hard, but you'll like it here as long as you love flags and eat cheese.
Добираться сюда было трудно, но тебе здесь понравится если ты любишь флаги и ешь сыр.
And if you like what we have to say, come down here and sing it with us.
И если вам это близко, приходите сюда и пойте вместе с нами
L-I know I make it seem like I know what I'm doing... but everyone knows you're the kingmaker around here.
Я знаю, что делаю всё так... Будто я знаю, что делаю, но всем известно, что ты тут самая влиятельная.
When Devon and I got married, we kind of put the passion on hold, but... being here in a place like this, it just... brings it all back, you know?
Когда я вышла замуж за Дэвона, мы немного отложили страсть в сторону. но находясь в таком месте, как здесь... возвращает чувства, понимаешь?
There's no way that a girl like you could ever get a woman like you're describing here, it seems...
Никаких шансов, что такая девочка как ты, может вообще добиться женщины. такой, какую ты описываешь, кажется...
You know what it's like, guys out here.
Ты же знаешь, как это.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]