English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You live here

You live here translate Russian

2,059 parallel translation
You live here in Oslo. On Skoyen.
Так вы живёте в Осло, в Скёйене?
And you live here?
Ты живешь здесь?
Well, they let you live here, so I'm guessing the zoning laws aren't all that strict.
Ну они же позволили тебе жить здесь, поэтому я предполагаю, что законы разделения территорий не так уж строги.
I live in London, you live here.
Я живу в Лондоне, ты здесь.
- You live here, though?
Нет. - Но ты здесь живёшь?
Do you live here?
Вы здесь живёте?
It's important to record the way you live here in the village.
Важно зафиксировать, что вы здесь живете, в этой деревне.
- Do you live here?
- Вы здесь живёте?
But, Sam, you don't live here anymore.
Но, Сэм, ты здесь больше не живёшь.
You should all live here instead of that nasty motel.
Вы все вместе должны жить здесь, а не в том противном отеле.
You live back here?
Ты живешь там?
You don't need to tell me, I live here.
Ты можешь мне не рассказывать, я здесь живу.
So, here's the deal... you find him... bring him to me... I let you live.
Итак, вот предложение - вы его находите, приводите ко мне, а я позволяю вам жить.
And since you all live here, you can all be held legally responsible.
И так как вы все живете здесь, вы можете быть все задержаны как ответственные по закону.
Get out of here. I'll let you live.
Ладно, живи пока.
Is that why you live here?
Вот почему вы живёте здесь?
How long did you two live here?
Как долго вы оба жили здесь?
You know, I might live on the Upper East Side, but I have no pull here.
Знаете, я может и живу на Верхнем Ист-Сайде, но у меня здесь нет власти.
Seems to me I heard talk that you were thinking about getting some live music up in here.
Я, вроде бы, слышал, что ты подумываешь устраивать здесь концерты живой музыки.
I gotta live here, you know.
Мне здесь жить.
I like my life, and I want to live it with you - - here.
Мне нравится моя жизнь. И я хочу жить с тобой и здесь.
What are you doing here, Chang, and how do you know where I live?
Что ты здесь делаешь, Ченг, и как узнал где я живу?
You know how many registered sex offenders live around here?
Знаешь, сколько тут проживает зарегистрированный насильников?
You don't live here?
Вы здесь не живёте?
So you both live here then, right?
Так вы двое здесь живёте?
Ain't nobody here to keep you safe, and we know where you fuckin'live at.
Здесь нет никого, чтобы защитить тебя, и мы знаем, где, твою мать, ты живешь.
if you want her, you ask me i live around here
Если ты хочешь её, спроси меня. Я здесь живу.
Finally, in spite of men obviously being from Mars and women from Venus, do you both promise to love and treasure each other and enjoy your lovely family life together here at Appletree Cottage for as long as you both shall live?
И наконец, невзирая на тот факт, что мужчины с Марса, а женщины – с Венеры, вы обещаете любить и оберегать друг друга и наслаждаться вашей чудесной семейной жизнью, пока смерть не разлучит вас?
How could I ever live here without you?
И как мне тут жить без тебя?
If we're here when they find him, you won't live to be King.
Если мы будем здесь, когда его найдут, ты не доживёшь до коронации.
You were the reason I wanted to live here.
Благодаря вам я захотела остаться здесь жить.
You know I didn't bring you here from England to live like this.
Знаешь, я ведь привез тебя из Англии совсем не для такой жизни.
I know how you live with yourself in here.
Я знаю, как ты смог примириться с собой здесь.
You know, you don't have to live out here, Kate.
Ты знаешь, ты не обязана здесь жить, Кейт.
But standing here today, I can tell you I would rather live with an eternity of lies than a second without my son.
Но здесь и сейчас, должна вам сказать, что лучше бы я вечность жила во лжи, чем хотя бы секунду без моего сына.
If you stay here with House, you'll be treated badly, but you'll live.
Если останешьс здесь, с Хаусом, обращаться с тобой будут неважно, но ты будешь жить.
You can't call it, I live here!
Ты не можешь забить хлопья, я здесь живу
- You live here now?
Ты здесь теперь живёшь?
After the 3rd rendezvouses with you here, you're to meet us there, and we'll just find everybody a new place to live.
После того, как 3-ий прибудет к вам, вы встретитесь с нами, и... мы найдем новое место для всех нас.
Yeah, well, just'cause he don't live here anymore, doesn't mean you don't know where he lives now.
Да, но то, что он здесь больше не живёт, не значит, что вы не знаете, где он живёт сейчас
You want to live here with me?
Ты хочешь жить здесь со мной?
So, uh... you live around here?
Так, э-э... ты живешь где-то поблизости?
You will live here, and I will personally oversee your training.
Ты будешь здесь жить, и я буду наблюдать за твоими тренировками.
Does he live here with you?
Он живёт с вами?
You could be here for a day, watch them live out their entire lives.
Можно за день увидеть, как они проживают целые жизни.
And besides, h-how exactly do you think we're supposed to live here on the playground?
И вообще, как, по-твоему, мы должны жить здесь, на площадке?
You can live without a dog, Stewie, but you can't live without a father. And besides, how exactly do you think we're supposed to live here on the playground? We'll do fine, Brian!
Папа заставил меня самой платить за учебу в этом семестре, потому что я исчерпала лимит по всем своим кредиткам, купив кассету E.T. в видеомагазине.
You may come and live here and be a true Lark Riser, if this is what you believe!
Можешь переехать и жить здесь, если ты в это веришь.
"you don't live here." and it was true.
"Ты тут не живёшь!" И это правда.
You know, a lot of people live here.
Знаешь, здесь живет много людей.
You must be successful to live here.
Наверно, успешны, раз живёте здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]