English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You tried

You tried translate Russian

9,782 parallel translation
I think you tried to scare Debra into confessing to Ali's murder, but Debra didn't do it.
Я думаю вы пытались запугать Дебру, чтобы она созналась в убийстве Эли, но Дебра не сделала этого.
The whole reason you tried to prove Ty's innocence?
Ты все время пытался доказать непричастность Тая.
So let me guess, you tried to follow in his footsteps?
Дайте угадаю : Вы пытались пойти по его стопам?
I'm just... - worried about him. - Have you tried asking him?
Я просто... волнуюсь за него.
Is this the same gun you tried to pin on his brother three days ago?
Это то самое оружие, которое вы повесили на его брата три дня назад?
So, she... she wouldn't sell herself anymore, so you... you tried to blackmail her into turning tricks?
Она.. она больше не хотела продавать себяя, и ты... ты пытался её шантажировать
- You tried to kill your father, Quentin.
Ты пытался убить своего отца, Квентин.
You tried to take me away from my mother.
Ты же хотел забрать меня у матери.
Is that why you tried so hard to move me after your mom died?
Поэтому ты так быстро увёз меня, когда мама умерла?
Does Lobos know you tried to kill him?
- Лобос знает, что вы пытались его убить?
Have you tried calling anyone?
А ты звонить не пробовал?
You tried to terrorize an entire city.
Вы пытались запугать весь город.
You tried praying about it?
- Молиться пробовал?
That she was possessed by the devil and that you tried to exorcise her two years ago.
Того, что она была одержима дьяволом, и что вы проводили обряд два года назад?
John knows you tried to kill me tonight, Wayne, so back the fuck off.
Джон знает, что ты пытался убить меня сегодня, Уэйн, поэтому отвали.
Word is you tried to reach your... girlfriend inside.
Вы пытались уйти к своей.. девушке
This isn't like the time you tried to stop Billy Barns from kissing me in school.
Прошло то время, когда ты пытался остановить Билли Барнса от поцелуя со мной в школе.
Have you tried dating online?
Пробовала знакомиться онлайн?
Have you tried dating online?
Ты пыталась знакомиться онлайн?
You tried to keep her away from me... but I know the truth.
Ты пыталась держать ее от меня подальше... но я знаю правду.
You tried to seduce Mr. Powell?
Ты пыталась соблазнить мистера Пауэлла?
I tried to tell you, Detective.
Я пытался сказать, Детектив.
The police tried to pin the death of that poor girl on you.
Полиция пыталась повесить на тебя убийство бедной девочки.
Maybe you should've tried it with Detective Douche.
Может быть вам попробовать ее с Детективом Придурком?
Because he was judgmental and cruel, and he tried to force you into being someone you're not.
Потому что он был грубым и любил критиковать и пытался заставить тебя быть тем, кем ты не хочешь.
You know, he may have pushed too hard, and-and-and tried to make me something that I'm not, but in the end, it made me the man I am.
Вы знаете, он мог сильно давить и-и-и пытался сделать из меня не совсем меня но, в конце концов, он сделал меня тем, кем я являюсь сейчас.
No. - I tried to stop you.
— Я пытался тебя остановить.
I tried to stop you from...
Пытался удержать тебя от...
It's not enough because when you've -  -  when you've tried and tried and -  -  and tried and she still leaves you, anyway, then... you must look at yourself in the mirror
Когда ты стараешься, стараешься и стараешься, но она все равно уходит от тебя... Ты должен посмотреть на себя в зеркало
Because... for 12 years, I've tried every way -  -  every wrong and misguided way to win your heart only to realize, in these last very dark weeks, you wanted something else.
Потому что в течение 12 лет я пытался любым способом, любым неверным и ошибочным способом, завоевать твое сердце, и понял лишь в эти последние очень мрачные недели, что ты хотела чего-то другого.
You might have told me. You might have... You might have tried to help me.
Вы могли рассказать мне, могли... вы могли попытаться мне помочь.
He tried to get me to say that you were the leak. I told him you were innocent.
Просил сдать тебя, я сказал, что он ошибается.
Tommy, after everything I tried to teach you.
- Томми. А я ведь столькому тебя научил.
"My darling, know that I tried in this life to give you everything you ever wanted."
Дорогая, знай, что в этой жизни я пытался дать тебе всё, чего ты только хотела.
I think, at first, she probably tried to contain her jealousy, and tried to control her, like she controlled you.
В первое время она пыталась сдерживать свою ревность, пыталась контролировать ее, как контролировала вас.
And one of them tried to protect you last night..... so she could keep you... and smother you..... forever.
И прошлой ночью одна из них попыталась защитить вас чтобы привязать к себе навечно.
I've tried to come and see you but they would've shot me.
- Я хотел лично прийти, но они бы пристрелили меня.
We tried to figure out where to take you, and we know how much you love Barbra Streisand.
Мы пытались выяснить, куда тебя отвезти, и мы знаем, как сильно ты любишь Барбару Стрейзанд.
THIS IS FAMILY'S SAUCE, AND YOU HAVE ALREADY TRIED TO CHANGE THE RECIPE.
Это семейный соус, а ты практически попытался изменить рецепт.
Not good. We tried to get her to go home, but she refused to leave, so, you know, I just sat with her until she fell asleep.
Мы пытались отправить её домой, но она отказалась, так что я посидел с ней, пока она не заснула.
You mean the half-man / half-shark that tried to kill you months ago.
Вы про получеловека-полуакулу, что пытался убить тебя пару месяцев назад?
I tried to call you to make sure that you got out in time.
Я пытался дозвониться до тебя, убедиться, что ты выберешься вовремя.
You're putting the guy who tried to break into the Cordon in charge?
Вы возлагаете ответственность на человека, который пытался пробраться через Кордон?
You have tried everything.
Мы перепробовали всё.
- You wanted to know why us four tried to storm the HQ.
- Вы хотели знать, почему четверо нас пытались штурмовать штаб-квартиру.
Look, we tried something different, like you said.
Мы хотели попробовать что-то новое, как вы сказали.
You know, Harry, I-I tried.
Знаешь, Гарри, я пыталась.
I-I tried to explain it, you know.
Я же пыталась это обьяснить.
I tried to, um, wait up for you last night so we could talk, but you got home so late.
Я пыталась дождаться тебя прошлой ночью, чтобы поговорить, но ты пришел домой поздно.
I tried to warn you.
Я предупреждал тебя.
And every time I've tried to talk to you...
И каждый раз, когда я пытался поговорить с тобой...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]