English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Are here

Are here translate Turkish

103,761 parallel translation
You are here.
Buradasınız.
What we are here for is one thing.
Burada tek bir maksatla bulunuyoruz ;
So you are here, auditing my lectures for... your enjoyment?
Siz de buraya benim derslerime zevk için katılmaya mı geldiniz?
That's really the only reason why either of us are here right now.
- Evet. Şu an ikimizin de burada olmasının tek sebebi bu gerçekten.
How are you here?
Sen nasıl buradasın?
What are you doing here?
Ne işin var burada?
Here you are.
- İşte buradasın.
I think that we are wasting our time here trying to loophole ourselves out of the inevitable.
Kaçınılmazın dışında sonuç arayarak boşa zaman harcadığımızı düşünüyorum.
I was gonna say, here you are, finally living up to the potential that Cami saw in you.
Diyecektim ki ; işte buradasın nihayet Cami'nin senden beklentisini karşılıyorsun.
Are you here to bow and swear your undying loyalty?
Eğilip sonsuz sadakat yemini etmek için mi buradasın?
Are you here to kill me?
Beni öldürmek için mi geldin?
The hell are you doing here?
- Burada ne halt ediyorsun?
Why are you in here?
Neden buradasın?
Mei... are you in here against your will?
Mei... Burada zorla mı tutuluyorsun?
We are so glad to have you here.
Sizi ağırlamaktan çok mutluyuz. Gel!
What are all these people doing here?
Bu insanların burada ne işi var?
Why are you guys down here?
Burada ne işiniz var?
Which you people need to read, by the way, and stop watching this fool shit comin'out of here online and get a hold of our demand list because those demands are fair and necessary, and show that we intend to keep this demonstration peaceful and focused on change.
Bu arada onları okumalısınız, buradan İnternet'te yayınlanan saçmalıkları izlemeyi bırakın da talep listemizi ele geçirin çünkü taleplerimiz adil, gerekli ve bu eylemi barışçıl ve değişim odaklı tutma niyetimizin bir göstergesi.
Uh, so today, while your mom is buying us a new house, uh, you two are to plant yourselves here. That is your job.
Bugün anneniz bize bir ev satın alırken ikinizin görevi burada kalmak olacak.
What are we doing here?
Burada ne işimiz var?
Mom, what are we doing here?
Niye buraya geldik anne?
Well, what are you doing in here?
Burada ne işiniz var?
We, uh, he said we had a... we got a place to crash if we came to town, so... here we are.
Eğer şehre gelirsek kalacak yerimiz olduğunu söylemişti de geldik bizde.
Texas Rangers are here!
Texas kolcuları burda!
Your people are not welcome here.
Burada hoş karşılanmıyorsunuz.
- What are you doing here?
- Burada ne yapıyorsun?
What the fuck are we doing here?
Burada ne halt ediyoruz?
Here we are.
İşte burası.
Why are you here?
Neden buradasın?
Question : we've been here for ages, why are they attacking us now?
Soru : Biz yaş için burada oldum, neden şimdi bize saldırıyorsun?
There are kids living rough near here, they may well be next on the menu.
Bu civardaki sokak çocukları belki de sırada onlar vardır.
Because, yeah, he may have a little friend now and, yeah, he may be a little bit distracted but I tell you something, I'm still here and as long as I'm still here, you are going nowhere!
Çünkü evet yeni bir arkadaşı olabilir ve evet biraz dalgın olabilir ama demedi deme, ben hala buradayım! Ve ben burada olduğum sürece sen hiçbir yere gitmiyorsun!
Here we are!
İşte geldik!
Why are you still here?
Hala burada ne arıyorsun?
Are you staying here tonight?
- Geceyi burada mı geçireceksiniz? - Evet. - Hayır, geçirmeyecek.
What are you doing here?
Ne arıyorsun sen burada?
Here he comes! Are you being cheerful?
- Vay, işte teşrif buyurmuşlar.
You're not here to offer your condolences, are you, Captain?
Baş sağlığı dilemeye gelmediniz, değil mi, Yüzbaşı?
You are welcome here for as long as you like.
Burada istediğin kadar kalabilirsin.
Here you are, sir.
Buyrun, efendim.
Why are you even here?
- Burada ne işin var?
Those are the terms under which I'm here, so you have to be prepared for results like these.
Durumumuz bu ki bu yüzden buradayım. Bu tarz sonuçlara hazırlıklı olmalısın.
Why are we here?
- Neden buradayız?
We are barely hanging on here.
Zar zor ayakta duruyoruz.
If heat is a result of the motion of the underlying molecules and Newton's laws of motion are reversible, then what explains irreversibility here?
Isı, temeldeki moleküllerin hareketinin bir sonucuysa ve Newton'un hareket yasaları tersine çevrilebilirse burada tersine çevrilemezliği açıklayan nedir?
I am afraid we are done here, Mr. Maric.
Ne yazık ki burada işimiz bitti Bay Maric.
- What the hell are you doing out here?
- Ne halt ediyorsun orada sen?
But, you know, here we are.
Ama madem bu noktaya geldik...
What are you doing here?
Ne yapıyorsun burada?
Are you just walking around here?
Öylesine dolanıyor muydun?
Why are you walking around here?
- Ne? Neden burada dolaşıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]