English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Are you coming home

Are you coming home translate Turkish

401 parallel translation
When are you coming home, Alvin?
Ne zaman eve geliyorsun, Alvin?
I said, when are you coming home?
Ne zaman eve geliyorsun dedim?
When are you coming home?
Eve ne zaman dönüyorsun?
When are you coming home?
Eve ne zaman geliyorsun?
When are you coming home?
Ne zaman dönüyorsun?
When are you coming home?
Eve ne zaman geleceksin?
When are you coming home?
Eve ne zaman gelirsin?
"What time are you coming home?"
"Kaçta geliyorsun?"
Are you coming home tonight?
Bu akşam eve geliyor musun?
Are you coming home with me?
Benimle eve geliyor musun?
When are you coming home?
Ne zaman eve geleceksin?
When are you coming home?
Eve ne zaman döneceksin?
Mmm... When are you coming home?
Eve ne zaman döneceksin?
So when are you coming home?
Ne zaman dönüyorsun?
- When are you coming home?
- Babam ne zaman eve gelecek?
When are you coming home?
Ne zaman eve döneceksin?
Uh. When are you coming home, mate?
Eve ne zaman dönüyorsun?
trevor, are you coming home or not?
Trevor, geliyor musun, gelmiyor musun?
- When are you coming home?
- Ne zaman eve geliyorsunuz?
When are you coming home?
Ne zaman eve geliyorsun?
It's late for me. Are you coming home for Christmas?
Bizim burada daha sabah olmadı.
When are you coming home?
Ne zaman döneceksin?
When are you coming home to live with us some more? Do you want me to?
Eve ne zaman döneceksin?
So when are you coming home?
- Ne zaman eve geleceksin?
- When are you coming home?
- Ne zaman eve geleceksin? - Yakında.
What time are you coming home?
Eve kaçta dönersin?
- When are you coming home?
- Eve ne zaman geliyorsun?
Daddy, when are you coming home?
Babacığım... Ne zaman dönüyorsun? Yüksek sesle konuş.
- Honey, when are you coming home?
- Tatlım, eve ne zaman geliyorsun?
Are you coming home?
Eve geliyor musun?
- When are you coming home?
- Eve ne zaman dönüyorsun?
- When are you coming home?
Evine ne zaman gideceksin?
When are you coming home, Zane?
Bekliyorum. Ne zaman eve dönüyorsun, Zane?
When are you coming home?
- Ara sıra. - Ne zaman eve geliyorsun?
Are you coming home this minute, or not.
Eve hemen geliyor musun, gelmiyor musun?
When are you coming home?
- Eve ne zaman geliyorsun?
- Are you coming home soon?
Eve çabuk dönecek misin?
So when are you coming home?
Başka ne olabilirdi ki? Peki, sen ne zaman geliyorsun?
Are you coming home with him?
Onunla birlikte mi dönüyorsunuz?
- When are you coming home?
- Kuşum, ne zaman döneceksin?
Well, you see, the people are just coming from work and they wanna get home, see, and they wanna get into the cars all together.
İnsanlar işten çıkıyorlar ve eve gitmek istiyorlar. Hep beraber vagonlara binmek istiyorlar.
Are you sure you didn't catch cold coming home?
Eve gelirken üşütmediğinden emin misin?
Are you're coming home?
Eve dönüyor musun?
Are you going to school late or coming home early?
Okula geç mi gidiyorsun yoksa eve erken mi dönüyorsun?
Your mom and I are going looking for a new home, and you're coming with us.
Aslına bakarsanız bu hafta sonu annenle birlikte yeni bir eve bakacağız ve sen de bizimle geliyorsun.
I'll drop him at Mrs. Bink et, Oh, and don't forg tonight Grandma and Grandpa are coming, so I want you back home in time for dinner, okay?
Onu Bayan Bink'e birakacagim. Oh, ve unutma ki bu gece büyükanne ve büyükbaba geliyor. öyleyse seni aksam yemegi zamani evde olmani istiyorum, anlastik?
But you are coming home. Back where you're loved and needed. Back where you belong.
Ama sen eve geliyorsun... sevildiğin ve sana ihtiyaç olunan yere geriye... ait olduğun yere geriye.
- When are you coming home? - Soon.
Anlıyorum.
I think I might be, er, coming, coming down with, er... anyway, er... what are you doing home at this time of...
Her neyse işte. Sen bu saatte evde ne arıyorsun?
Are your foster parents not mad at you, for not coming home?
Hey, koruyucu ailen eve gitmediğin için sana kızmayacak mı?
I said I had to go home and straighten a few things out,..... and you guys are coming with me.
.. benim, eve dönmek zorunda olduğumu söyledim, birkaç şeyi düzeltmek için,..... Ve siz, benimle geliyorsunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]