English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Broke up

Broke up translate Turkish

6,054 parallel translation
I broke up with her because..... I can't stop thinking about Rae.
Olivia'dan ayrıldım çünkü..... Rae'yi düşünmeden duramıyorum.
She just broke up with him.
Sadece ondan ayrılmış.
I broke up with my bigwig from Miramax.
Büyük peruklumdan Miramax'da ayrıldım.
Figgus broke up with me.
Figgus benden ayrıldı.
The party broke up and I remained.
Parti bitti ama ben devam ettim.
Maybe also remember we broke up?
- Ayrıldığımızı da hatırlıyorsun o zaman?
We broke up their secret society.
Gizli örgütlerini dağıttık.
You think they'd leave me alone if I told them we broke up?
Ayrıldığımızı söylersem beni rahat bırakırlar mı dersin?
Oh. Did I not mention that we broke up last night?
Size dün gece ayrıldığımızdan bahsetmedim mi?
Do her parents even know you broke up?
Ailesi ayrıldığınızı biliyor mu?
But the kids broke up last night.
Çocuklar dün gece ayrılmışlar.
Tanya broke up with your son?
Tanya oğlunuzdan ayrılmış mı?
Brick... broke up with her.
Brick kızınızdan ayrılmış.
After my sister broke up with him, she hasn't came home for six months.
Kız kardeşim onunla ayrıldıktan sonra, Altı ay eve gelmedi.
I haven't told the guys that you broke up with Buster yet,'cause, um... I feel like I might have to tell Schmidt outside a hospital, like, you know, when you give a baby peanut butter for the first time?
Çocuklara henüz Buster ile ayrıldığını söylemedim çünkü Schmidt'e bir hastanenin dışında söylemem lazımmış gibime geldi.
Actually Buster and I broke up.
Aslında Buster ve ben ayrıldık.
So you and Buster broke up.
Yani Buster ile ayrıldın.
And I broke up with the guy a couple weeks later after I found out he was a compulsive liar, degenerate, and a thief.
Ve birkaç hafta sonra ondan ayrıldım, onun hastalık derecesinde yalancı serseri ve hırsızın teki olduğunu öğrendikten sonra.
Why? Apparently, after they broke up, his ex-girlfriend took a few of his things, and he wants them back.
- Ayrıldıktan sonra eski kız arkadaşı ondan bir kaç şey almış, o da bunları geri istiyor.
Vivian broke up with me last night.
Vivian dün gece benden ayrıldı.
And Sam really wants to go out with her or go out with her again because they already went out and she broke up with him and sang "I Will Always Love You"
Ve Sam Mercedes'le çıkmak istiyor, ya da tekrar çıkmak istiyor diyelim. Çünkü zaten eskiden çıkıyorlardı, ve Mercedes Sam'i terk etmişti. Ve tabii "I Will Always Love You" şarkısını söylemişti dünyanın en muhteşem peruğuyla.
Can I ask you, um, can I ask you a question? Mm-hmm. You never told me why you broke up with me.
Sana, sana bir soru sorabilir miyim? Beni neden terkettiğini bana hiç söylemedin.
I-I used to date Lyndsey, but when she broke up with me, I wanted to meet her new boyfriend, Larry, but I didn't want him to know that it was me, so I created a fake persona, Jeff Strongman, but then Larry and I became real friends,
Lyndsey ile çıkıyordum, ama benimle ayrıldığında, onun yeni sevgilisi Larry ile tanışmak istedim, ama onun ben olduğumu bilmesini istemedim, böylece sahte bir kişi oluşturdum, Jeff Strongman'ı, ama sonra Larry ve ben yakın arkadaş olduk
- Mm-hmm. - It broke up.
Ayıran da bu oldu.
Awkward after, once we broke up.
Sonra ayrılınca tuhaf oldu tabii.
I broke up with him last night to be with Vincent, and now...
Vincent'la birlikte olabilmek için dün akşam ondan ayrıldım ve şimdi- -
You broke up last night?
Dün akşam ondan ayrıldın mı?
Oh, you broke up with Claudia.
Aa, Claduia ile ayrılmışsın.
Okay, you guys do realize that the Grateful Dead broke up, right?
Tamam, siz onların ayrıldığını biliyorsunuz değil mi?
Laura and I dated all through senior year, but, uh... we broke up before school ended.
Laura'yla son yılımızda çıkıyorduk ama okul bitmeden ayrıldık.
Oh! That's the commercial I helped Brad write and direct before we broke up.
Bu biz ayrılmadan önce Brad'in yazıp yönetmesine yardım ettiğim reklam.
I broke up with my girlfriend.
Kız arkadaşım ile ayrıldık.
I have some concerns about going on a cruise with two people that just broke up.
Daha yeni ayrılmış iki kişiyle gemi tatiline gitme konusunda endişelerim var.
They just broke up.
Daha yeni ayrıldılar.
We broke up months ago and I don't know what to do.
Aylar önce ayrıldık ve ne yapacağımı bilmiyorum.
Well, Kate was my ex, but the only reason we broke up in the first place is'cause she moved to China.
- Pekala, Kate eski sevgilimdi ama ayrılmamızın sebebi olarak ilk sıraya koyabileceğimiz şey onun Çin'e taşımasıydı.
Okay, let's table the hose part for now and focus on the fact that you broke up with a woman you loved for a stranger who knocked on your door.
Tamam, hortum konusuna sonra geliriz... şimdi kapını çalan bir yabancı için sevdiğin kadından ayrılmanın sebebine odaklanalım.
I gave up my cell phone after Kiki and I and broke up.
Kiki ile ayrıldıktan sonra cep telefonumu bıraktım.
Well, I just broke up with Nicky.
- Nicky'le yollarımızı ayırdık!
Peanut just broke up with me, so I'm gonna go home and get in bed with my dog and my wife.
Fıstığım benden ayrıldı, eve gidip karımla ve köpeğimle yatağa gireceğim.
"You and Jess broke up."
"Jess'ten ayrıldın."
- Yeah. So we broke up.
- Ne olmuş ayrıldıysak?
- I broke up with Jess.
- Jess'ten ayrıldım.
- You broke... - You broke up with Jess?
- Jess'ten ayrıldın mı?
'Cause it looks to me like Doyle had two men tied up in here, but they broke loose.
Çünkü bana öyle geliyor ki, Doyle buraya iki adam bağlamış ama onlar iplerinden kurtulmuşlar.
Remember in college how we used to stay up late dreaming about you being broke and me being divorced?
Hatırlıyor musun üniversitedeyken geç saatlere kadar oturup senin beş parasız kalmanı benim de boşandığımı hayal ederdik.
Hey, hey, hey, hey. You broke up with her, I didn't.
Sen onunla ayrıldın, ben değil.
They broke up, right?
Ayrıldılar, değil mi?
He just broke up with Tansy.
Merak etme Zoe, başaracağız.
The cops broke it up, but in the middle of the night, one of the demonstrators came back and tried to set the gallery on fire.
Polisler ayırdı, ama gece yarısında göstericilerden biri geri geldi ve galeriyi yakmaya teşebbüs etti.
The rod that holds up the shower curtain just broke out of the wall.
Duş perdesini tutan demir duvardan çıktı da.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]