Cough it up translate Turkish
162 parallel translation
Cough it up.
Çıkar şunu!
Now you owe me for that beer bitch, cough it up.
O biranın parasını sökül bakalım, sürtük!
Come on, cough it up.
Hadi, öksürerek çıkar onu.
- I said, I wanna see a plaster-of-Paris bagel and cream cheese paperweight. Now, cough it up.
- Krem peynirli çörek şeklindeki alçı kâğıt ağırlığını görmek istiyorum dedim.
Come on, you little thief, cough it up.
Haydi küçük hırsız, sökül.
Come on, cough it up.
Hadi, çıkar şu baklayı.
Cough it up.
Uçlan bakalım.
- Shit happens. Cough it up.
- Olur böyle, uçlan bakalım.
Cough it up.
Öksür.
Come on, cough it up. Spit it up, already.
Hadi ama, öksür, çıkar şunu!
The good news is I have till Tuesday to cough it up.
İyi haber Salıya kadar pamuk eller cebe.
The bad news is I have till Tuesday to cough it up.
Kötü haber ise Salıya kadar pamuk eller yine cebe.
Cough it up!
Çıkart onu!
Cough it up.
Sökül paraları.
- Cough it up.
- Sökül paraları.
Cough it up, man.
Dökül, adamım.
Cough it up.
Çabuk ver.
Cough it up, you dirty bastard!
Tükür onu, kapa çeneni seni pis piç!
Cough it up!
Çıkar şunu!
You already know who I mean, so cough it up.
Kimi dediğimi anladın. Fazla uzatma.
And not come out your ear... And may your mucus always be thin And may you always cough it up
And not come out your ear... ve belki mukusun her zaman ince olabilir ve sen onu sökebilirsin ve eğer bir kağ havlun yoksa kendine bir kağıt bardak al
Come on. Cough it up, chompers.
hadi ordan.sökül şunları.
Cough it up.
Sökül.
Cough it up, Brian.
Yakala şunu Brian.
Cough it up your nose.
Burnunda kalmış.
It will probably cough it up.
Muhtemelen oksururken kendinden cikar.
It's simple... cough it up, or I'll blow your piggy bank away.
Durum basit. Ya parayı sökülürsün ya da kumbaranı havaya uçururum.
Come on, buddy, cough it up!
Hadi, sökül şu parayı!
Cough it up, citizens!
Sökülün bakalım!
He's not going to cough it up.
Zorla söylemeyecektir.
Uh, Brass, cough it up.
- Brass, sökül.
Cough it up.
Yakaladım.
You better get ready to cough it up otherwise, I'll chop you into snags and feed you to the crocs.
Şimdi onu bulmak için hazırlansanız iyi olur yoksa, sizi kancaya takıp timsahlara yedirmek zorunda kalacağım.
You may as just as well put a bullet in my head as cough it up, right?
Parayı geri almak için kafama bir kurşun da sıkabilirdin. Değil mi?
Cough it up, now!
Çıkar şunu hemen
Cough it up.
Koy ver gitsin.
- Come on, cough it up.
- Hadi uçlan.
- Cough it up.
- Evet anne, dökül bakalım.
Cough it up, cough it all up.
Çıkarmaya devam et.
Cough it up, pooch.
Çıkar, köpek.
Cough it up!
Söyle şunu!
Sorry don't clean this coat, let's go. Cough it up.
- Özür ceketimi temizlemiyor.
Cough it up!
Yürü git!
Fire this onto a plate with plenty of the forbidden materials, and someone like Lord Kaga will cough up 5000 ryo for it.
Bunu yasak malzemesi bol olan bir levha üstünde pişir, ve Lord Kaga gibi biri bunun için 5000 ryo toslasın.
I'll pay, I'll cough it all up.
Ödeyeceğim, hepsini söküleceğim.
Maybe we could, like, cough up a phlegm globber in it or something.
İçine balgam gibi bir şey atabiliriz.
Until it begins to vomit and cough up blood.
Kan kusturana dek.
Aw, nuts, the only reason i haven't told the cops is because isabel wouldn't want me to. She'd want you to cough it up.
İyi akşamlar hanımlar ve beyler.
Better knock it off, Stan, before you cough up a lung.
Bir ciğerin çıkmadan bıraksan iyi edersin Stan.
It's no concern of mine, as long as it's not where I live. But if you don't want it to blow up where you live, well, like they say, you better Cough up a little dough.
Ama, eğer senin yaşadığın yerde patlamasını istemiyorsan, biraz iş konuşsak iyi olur.
- Seems it's bad luck to get things goin'... before we cough up a little eye for an eye.
- Galiba kısasa kısas yapmadan devam etmek kötü şans getiriyor.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50