English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Daddy is here

Daddy is here translate Turkish

114 parallel translation
My daddy is here.
Benim babam işte bu.
Daddy is here
Babam burada.
Daddy is here.
Babam burada.
Daddy is here.
Baban burada.
Your daddy is here and me, open your eyes!
Babanla beraber buradayız, gözlerini aç!
Daddy is here with you.
Baban yanında.
Your Daddy is here to see you.
Baban seni görmeye geldi.
Daddy is here!
Baban burada!
Daddy is here! I brought you dad!
Babam geldi.
I'm sure my daddy is here too.
Eminim babacığım da buradadır.
Your daddy is here.
Baban burada.
Daddy is here, bro.
Babam geldi kardeşim.
Here is Daddy.
İşte babamız.
- Anyway, here is to Daddy's recovery.
- Neyse, babamın iyileşmesine içelim.
Last thing I need is a cop showing up here'cause your daddy sees our number on the phone bill.
İhtiyacım olan son şey buraya bir polisin gelmesi. Çünkü senin baban telefon faturasında bizim numarımızı görüyor.
- Is my daddy here?
- Babam burada mı?
Daddy says school in the city is different from here.
Babam diyor ki, şehirdeki okul buradan farklıymış.
There is no way your daddy's getting out of here this allowance day. Good boy, Bud.
Aferin sana, Bud.
Kids, let's not forget that Daddy is the enemy here.
Burada düşmanın babanız olduğunu unutmayın.
Then I remembered "Thad Beaumont owns one" that your daddy bought for you over here near where your ma and pa is buried.
Sonra Thad Beaumont için bir tane olduğunu hatırladım babanızın sizin için satın aldığı, onların mezarlarına yakın.
No, Daddy, but the card said that my secret admirer is gonna come over here today at 5 : 30.
Hayır baba ama gönderdiği karta göre gizli hayranım bu akşam 5 : 30'da buraya gelecekmiş.
Do you think the kids will understand why their daddy is out here in a Chevy..... instead of playing with them in the front yard?
Sence çocuklar babalarının neden Chevy ( chevrolet )'nin içinde böylece oturup durduğunu anlayacaklar mıdır? ..... onlarla ön bahçede oynamak yerine?
You know, sleeping here is only going to make Daddy madder.
Biliyorsun ki burada uyuman babamı daha da kızdıracak.
I told you, your daddy is not here now!
Bak, söyledim sana, baban burada değil şimdi!
This is what my daddy brought up here from Mississippi.
Babam bunu Mississippi'den getirdi.
Why is Daddy here?
Babam neden burada?
Um, is Daddy coming here soon?
Babam yakında dönecek mi?
No wonder Mack Daddy was so pissed off. This is fortune, right here.
Mack Daddy'nin o kadar kızmasına şaşmamalı.
- All I'm saying is Daddy works really hard... and nothing here is cheap.
- Kes şunu, Laurie. - Söylediğim, babacım çok fazla çalışıyor. Ve buradaki hiçbir şey ucuz değil.
Here I'm asked to declare that one of these two men is not, in fact, Daddy.
Burada benden bu iki adamdan birinin baba olmadığına karar vermem bekleniyor.
Daddy's not here, is he?
Babanız burada yok, değil mi?
Daddy is here, Ducky.
- Baban burada Dougie
Don't miss Daddy even if Daddy is not here.
Baba burada olmasa bile baba kaçırmayın.
- Here she is. - Hello, Mom, Daddy.
Merhaba, anne, baba.
- This is Allegra. Mommy, and Daddy, and baby Henry, and us aren't here.
Annem, babam, bebek Henry ve biz burada değiliz.
Daddy is perfectly safe here.
Baba burada güvende.
Only reason you're in here is'cause your daddy didn't use a lifestyle.
Burada olmanın tek nedeni, babanın bir Yaşam Tarzı olmamasıdır.
Daddy, the police is here.
Baba, polis geldi.
- No, he just sent me on ahead to give you a message - Is daddy here?
- Babam burada mı?
There's a Rolls-Royce in the driveway and I found these hanging on the mailbox so I'm guessing that your brother's got some bimbo upstairs and Norman here is her daddy or her sugar daddy.
- Kapının önünde bir Rolls Royce var. Bunlar da posta kutusuna asılıydı. Tahminimce ağabeyin yukarıda aşüftenin tekiyle birlikte ve Norman da o kızın babası veya zengin babalığı.
Your daddy here, or is he busy peeking in people's windows?
Baban burada mı yoksa milleti penceresinden gizlice izlemekle mi meşgul?
Is that why Mommy and Daddy sent me here?
Annemle babam beni bu yüzden mi buraya yolladı?
Hey. Good thing is Daddy was here to see you finish.
İşin iyi tarafı, baban senin finişe vardığını görmek için geldi.
We are here, in the United States. And daddy is down here, in Venezuela.
Biz burada, Amerika'dayız ve baban da burada, Venezüella'da.
What she really wants is a daddy, like everyone else here.
Onun gerçekten istediği babacan birisi tıpkı buradaki herkesin istediği gibi.
Ok, Daddy's putting it on the wall. Is here okay?
Buraya yapıştırayım mı?
I can't believe I woke up this morning wondering if my daddy would loan me his overcoat and here it is just past midnight I've already robbed a railroad train and I'm sitting in a rocking chair chatting with none other than Jesse James.
Bu sabah, babam bana paltosunu ödünç verir mi diye merak ederek uyandığıma inanamıyorum. Şimdi ise saat gece yarısını geçti bir tren soydum ve sallanan bir sandalyede oturmuş Jesse James ile sohbet ediyorum.
Daddy, your friend is here.
Baba, arkadaşın geldi.
Mommy, what time is Daddy gonna be here?
Anne, babam kaçta burada olur?
Daddy will make certain the entire scholarship committee is right here.
Babam bütün burs komitesini buraya oturtacak.
Daddy, what is he doing here?
Baba, o burada ne yapıyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]