English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Did i say anything

Did i say anything translate Turkish

386 parallel translation
- Did I say anything?
- Bir şey mi söyledim?
- Did I say anything different?
- Tersi yönünde bir şey söyledim mi?
- Did I say anything wrong?
- Bir terslik mi var?
Did I say anything about a race, guys?
Ben hiç yarıştan bahsettim mi beyler?
Did I say anything when that sponging cousin of yours was here?
Otlakçı kuzenin bizde kalırken bir gün olsun ağzımı açtım mı ben?
Did I say anything?
Bir şey söyledim mi?
Did I say anything?
Herhangi bir şey söyledim mi?
- Did I say anything in delirium?
- Sayıklarken bir şey söyledim mi?
Did I say anything?
Bir şey mi dedim?
Did I say anything?
Bir şey dedim mi?
- Did I say anything?
- Sen sus! - Bir şey mi dedim?
Did I say anything about two?
Sana iki kişiden bahseden oldu mu?
Did I say anything?
Ben birşey dedim mi?
- Did I say anything?
- Birşey söylemiyorum?
Did I say anything?
Tek bir şey söyledim mi?
Did I say anything, O'Connell?
Ağzımı açtım mı?
- Did I say anything?
- Bir şey mi söyledim? - Söyleyeceksin.
I did not put these representative citizens of Strand on the stand to prove anything, Your Honor, and ladies and gentlemen of the jury except that on their oaths to tell the truth and nothing but the truth, so help them God they are liars!
Strand kasabasının bu saygın insanlarını tanık kürsüsüne bir şey kanıtlasınlar diye çıkarmadım sayın jüri üyeleri. Ama onlar gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceklerine dair ettikleri yemine rağmen yalancı olduklarını kanıtladılar!
Oh, I'm sorry, Mr. Holmes if I've done anything wrong but you did say I should always let clients come in and wait for you.
Özür dilerim, Bay Holmes, yanlış bir şey yaptıysam fakat gelen müşterilerin her zaman içerde beklemelerine izin vermemi söylemiştiniz.
Say, Frank, I didn't do anything wrong last night, did I?
Söylesene, Frank, dün gece yanlış bir şey yapmadım, değil mi?
I meant to ask you, during my daughter's... While she's been unconscious, did she say anything?
Sormak istediğim kızım bilinci kapalıyken her hangi bir şey söyledi mi?
The doctor did say that I mustn't do anything that might strain my heart.
Doktor kalbimi yoracak şeylerden uzak durmamı söyledi.
I did feel how important it was to you and you didn't say anything.
Bunun senin için ne denli önemli olduğunu ve senin tek kelime etmediğini hissettim.
- I did not say anything. -
- Hiçbir şey demedim.
- I did not say anything!
- Hiçbir şey demedim!
Did Kinnear say anything about me after I left the other night?
Geçen gece... ben gittikten sonra, Kinnear benimle ilgili bir şey söyledi mi?
I wouldn't have come, but you did say if I needed anything, anytime...
"Ne zaman ihtiyacın olursa gel" demeseydin, inan...
Nobody got hurt but the guy that was supposed to get hurt... and nobody on anything I ever did ended up on death row... which is more than I can say for some I know.
Zarar görmesi gereken kişiden başkası zarar görmedi ve hiç kimse yaptığım iş yüzünden ölüm cezası almadı. Beni tanıyanlar için bundan fazlasını söylememe gerek yok.
I didn't say anything about friends, did I?
Arkadaşım falan demedim, dedim mi?
Did he say I'd give anything for this?
Bir şey vereceğimi söyledi mi?
When you did come, I was so happy I couldn't say anything.
Eve geldiğinde o kadar mutlu olurdum ki sanki dilim tutulurdu.
- I didn't say anything, did I?
- Bir şey demedim, değil mi?
- Don't say I never did anything...
- Sakın bir şey yapmadığımı...
I did not say anything.
- Ben bir şey demedim.
Did I say you owe me anything?
Bana borcun var dedim mi ben?
I didn't say anything before, did I?
Daha önce bir şey demedim, değil mi?
I didn't say you did do anything wrong.
Sana yanlış bir şey yaptın demedik ki zaten.
Did Biff say anything after I went this morning?
bir şeyler başarıyor. Bu sabah ben çıktıktan sonra, Biff sana bir şey dedi mi?
I did not say anything ;
Ben bir? ey söylemedim ;
I did not say anything, I am too dumb I mean, too smart for that.
Hiçbir şey demedim, bunun için çok aptal, yani çok akıllıyım.
I say "Helen, when did you call these movers?" She doesn't say anything.
"Helen, nakliyecileri ne zaman çağırdın" dedim. Bir şey demedi.
Did I ever say that anything bad was going to happen to him?
Ona kötü bir şey olacağını hiç söyledim mi?
Why did you tell me that if I can't say anything?
Bir şey söyleyemeyeceksem, bana ne demeye söyledin?
Well, you never... I mean... Did you ever say anything to him, dear?
Bunları hiç onunla konuştun mu Miranda?
In fact, I can hardly recall anything you did say.
Aslında, söylediğiniz hiçbir şeyi doğru dürüst hatırlamıyorum.
I didn't say anything, did I?
Bir şey söylemedim değil mi?
And then Mr. Natural leaves and says, "Don't say I never did anything for you."
Bay Doğal gitmeden şöyle der : "Senin için hiçbir şey yapmadığımı söyleme sakın."
NICKY : Did I say to do anything yet?
Bir şey yap dedim mi?
- No, I did not say anything.
- Hayır, öyle bir şey demedim.
Did Tyson say anything after I left?
Ben gittikten sonra Tyson bir şey dedi mi?
When I didn't say anything, why did you?
Ben bir şey demeden, sen nasıl dersin ha?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]