English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dig this

Dig this translate Turkish

730 parallel translation
"Dig this crazy, mixed-up plumbing."
"Her şeyi karmakarışık yap, sonunda hepsi yerli yerine oturur."
- Dig this cat.
- Anladım.
Hey, dig this one.
Şuna bak hele.
Dig this crazy potato masher.
Bu çılgın patates püresini gömelim.
Dig this crazy seaweed.
Şu tuhaf yosuna bak.
Well, if you dig this over it could end in one hell of a scandal.
Eğer bunu deşersen bir skandalla sona erebilir.
Yeah. Now you all better dig this and dig it good!
Bunu hepiniz dinleyin ve iyi dinleyin.
Hey, Richard, come and dig this cat's Pageboy.
Richard, gel de şu cihaza bak.
Now, dig this.
Şunu bil bak.
Miss Cotton, you're gonna dig this one.
Bayan Cotton, Buna bayılacaksınız.
MAN : ( ON RADIO ) I know you gonna dig this.
Bunu beğeneceksiniz.
Can you dig this?
Bunu tanıyor musun?
When I was the captain of my college track team... often times, you know, we'd dig this pit...
Üniversitede atletizm takımının başkanıyken çoğu zaman bir hendek...
Dig this.
Beni dinleyin.
Well, dig this.
Ben de öyle yaptım.
I dig this police work.
Bu polis işine bayıldım.
I'm- - Dig this. Check the logic.
Şu mantığa bir baksanıza.
I could really dig this. You know why?
Takıldım işte, neden biliyor musunuz?
Alright alright. If this date gets cancelled, I'm going to dig a hole and bury myself.
Olmaz diyorsan ben de intihar falan ederim.
Take this shovel and dig a grave!
Bu küreği al ve bir mezar kaz!
Our beloved Phooey and I'll-Dig-a-Ditchy are seated, thrilled by this historic event.
Sevgili liderimiz, konuğu ile birlikte bu tarihi olaya... tanıklık etmek üzere bekliyor.
If nobody knows you're married to this Katzenjammer... and it was all by mistake, anyway... with false names a corpse couldn't dig up... why do you have to go around proving things?
Eğer kimse bu ayyaşla evlendiğini bilmiyor ve tüm bunlar bir yanlışlıksa kimsenin de bulamayacağı sahte isimler kullandıysanız neden bir şeyleri kanıtlama uğraşına giriyorsunuz?
This is where I dig.
Burayı kazacağım.
At this rate, you'll have to dig up the whole mountain.
Bu hızla, bütün dağı kazmak zorunda kalacaksın.
- This crazy music. Dig the rebop? - What?
- Bu çılgın müzik, seni sardı mı?
I've got to dig into this thing while I can.
Kendimi kurtarmam lazım.
Very simple for me, then, to dig up this picture out of the police files.
Sonra polis dosyalarında bu fotoğrafı bulmam çok kolay oldu.
Do you dig up that money right now, or do I use this on you?
Parayı çıkarıyor musun yoksa bunu senin üzerinde mi kullanayım?
The old gentleman sending us out here to dig up this one.
Yaşlı beyefendi bizi buraya bunu kazmamız için yolluyor.
Willie, this time we'll dig straight down 30 feet before we go horizontal.
Willie, bu kez yataya geçmeden önce 10 metre dümdüz aşağı kazacağız.
Let's dig into this idea a bit more.
Bir kez daha fikrinize katılıyorum Dostum.
You see, in this world, there's two kinds of people, my friend those with loaded guns, and those who dig.
Bu dünyada iki tür insan vardır, arkadaşım. Silahı dolu olanlar ve kazmaya mahkûm olanlar.
Is this where you dig clay for making pots?
Çömlek yapmak için kil çıkarılan yer burası mı?
I know at least forty-five who are here without pay because they dig what this is into.
Yani en az 45... para almadan geldiler, kafalarına yeni dank etti.
And then you have to dig them out with a shovel in this heat.
Siz de elinize bir kürek alıp bu sıcakta yuvalarını kazmak zorunda kalıyorsunuz.
I was gonna bug out and be free from all this bullshit... and roam around and dig everything... and really have a good time.
Buradan toz olup bütün bu bokluklardan uzak duracaktım aylak aylak dolaşıp herşeyi gömecektim ve gerçekten iyi zaman geçirecektim.
This is really a riot, man! I dig it!
Bu çok eğlenceli, dostum!
I really dig what they do with homosexuals in this country.
Bu ülkede eşcinsellere yaptıkları şey gerçekten hoşuma gidiyor.
So this is the tool with which you will dig the tunnel!
Demek tüneli bununla kazacaktınız.
Dig the players on this session.
Katılanlar arasında yer alanlar :
And it does confirm our theory about the disparity of the time line in this dig.
Bu kazı, çağlar arası uyumsuzluk hakkındaki teorimizi doğruluyor.
And dig, they run me the other night and this guy Simone, he made me give him head right in his radio car.
Araştır. Geçen gece benimle uğraştılar. Simone olan, devriye arabasında bana yalattı.
- This one you're gonna dig up.
- Bunu çıkaracaksın ama.
I do this because I dig it.
Ben bunu, zevkim için yapıyorum.
I'm hired to dig as much ore as possible out of this hellhole.
Görevim bu rezil yerden maksimum maden çıkarmak.
Nobody, but nobody, knows this happened, dig?
Hiç kimse ama hiç kimse bunu bilmeyecek, anladın mı?
We have to dig the Amayas out from the roots. We can't make an exception for Matsuyan either. You have to be ready to do this.
Amayaları yok etmeye karar verirsek Matsu-yan paçayı kurtaramaz.
Murung can dig... a tunnel here which means that... she must be related to this Happy Forest
Murung tüm yer altında... tüneller kazdırmıştı. Bu da demek ki ;... Mutlu Ormanla bir bağlantısı olmalı
On the beach, at low tide, we can see two little holes next to each other in the sand, this is where we must dig and we find the razor clams.
Sahilde, gel-git te, önümüzde iki küçük delik gördük, kazdık ve istridyeler bulduk.
Dig this.
Bana bir iyilik yap. "
I spent more than two hours at the downtown terminal... trying to dig up something on this Artie Rollins...
Merkezde bilgisayarda iki saatten fazladır çalışıyorum... şu Artie Rollins hakkında bir şeyler bulmak için...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]