English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Eight seconds

Eight seconds translate Turkish

282 parallel translation
Average time per round : eight seconds.
Ortalama atım süresi : 8 saniye.
Eight seconds, seven, six, five, four, three, two, one, go!
Sekiz saniye, yedi, altı, beş, dört üç, iki, bir, haydi!
Twenty-eight seconds!
28 saniye.
- Eight seconds.
- 8 saniye.
Eight seconds.
Sekiz saniye.
- You have eight seconds...
- Sekiz saniyen var...
Eight seconds left.
Sekiz saniye kaldı.
When transporter is energized, you will have eight seconds to get to the pads.
Işınlamaya enerji verildiğinde, noktaya varmak için sekiz saniyeniz var.
- Liftoff eight seconds.
- Kalkışa sekiz saniye.
Eight seconds to spare.
Patlamaya 8 saniye.
Eight seconds.
Sekiz saniye?
I'm workin on my first million... and you're still workin on eight seconds.
İlk milyonum için çalışıyorum. Sense hâlâ sekiz saniye için.
I told him if he wanted to see a real fight... he ought to see me and that bull go eight seconds.
Gerçek bir dövüş görmek istiyorsan... benimle o boğayı sekiz saniye seyret " dedim ona.
Well, I rode that bull... and after eight seconds... there were 16,423 big city dudes... standing on their feet and hollering my name.
O boğaya bindim, sekiz saniye sonra... 16423 büyük şehirli adam ayağa fırlayıp adımı haykırmaya başladı.
In order to qualify for prize money... the cowboy must stay aboard a twisting half-ton of fury... for eight seconds.
Kovboyun ödül kazanabilmesi için yarım tonluk o öfkenin üstünde sekiz saniye kalması gerek.
Sir kenneth clark is down in eight seconds.
Sir Kenneth Clark sekiz saniyede yere düştü. Beş.
Impact in eight seconds.
Çarpışma sekiz saniyede.
The Morrisons have got one that can do that in eight seconds.
Morrisonlar'da 8 saniyede yapanı var.
Block of ice to beef bourguignon in eight seconds.
Buz kalıbından biftek bourguignon'a 8 saniyede.
First you flip this to "on"... and then you have eight seconds to put your program in or else it will go to the default setting.
Önce şuradan açıyorsun. Programı seçmen için 8 saniyen var. Yoksa varsayılan programla başlar.
Again, you press the start lever here... and then you have eight seconds.
Yine aynı şekilde başlat düğmesine basıyorsun ve sekiz saniyen var.
Now, darling must do his little trickle in eight seconds.
Şimdi, sevgilim ufak hilesini sekiz saniye içinde yapmalı.
Lowered suspension, the twin turbo-chargers, extra strong overhead valve. 12,000 rev, from zero to 100 in eight seconds.
Yüksek süspansiyon, turbo çift kompresör, extra güç beslemeli dizel motor... 20 bin devir... 0 dan 100'e çıkış sekiz saniye.
- Eight seconds!
- Sekiz saniye!
Meet me on my horse in eight seconds.
Ama bu elbise ile koşamam.
You don't want to marry this jerk, baby. Meet me on my horse in eight seconds. But I can't run in this frock.
Bence, mirasla ilgili bir şeydi.
No, I'm not putting down your black widow spider, but the funnel-web spider can kill a man in eight seconds, just by looking at him.
Sizin kara dul örümceğinizi aşağıIıyor değilim. Ama huni ağ ören örümcek sekiz saniyede öldürebilir, sadece size bakarak.
He was eight seconds off.
Sekiz saniye yanıldı.
Twelve minutes and eight seconds.
- On iki dakika sekiz saniye.
We enter the debris field in eight seconds.
Sekiz saniye sonra enkaz bölgesine gireceğiz.
In eight seconds he ´ s gonna be a legend.
Sekiz saniye sonra, efsane olacak.
We were stunned for eight... Maybe 10 seconds.
Sekiz, belki on saniye boyunca dona kaldık.
Number Eight, you have 60 seconds, or according to the official rules, you will both be disqualified from the event.
Sekiz Numara... ... 60 saniyen var, ve resmi kurallara göre ikiniz de diskalifiye olmak üzeresiniz.
His total time for the eight tests was six minutes, three seconds.
Girdiği sekiz testte toplam harcadığı süre, 6 dk. 3 sn.
Time, ladies and gentlemen, eight minutes twenty-five seconds.
" Bayanlar ve baylar, süre 8 dakika 25 saniyedir.
Nine, eight seven, six five, four, three seconds...
Dokuz, sekiz... yedi, altı... beş, dört, üç saniye...
Eleven. Ten seconds. Nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one.
11... 10 saniye... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1...
Ten seconds. Nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one.
10 saniye... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1...
- Eight minutes, 42 seconds.
- Sekiz dakika, 42 saniye.
You have eight minutes, 41 seconds.
Sekiz dakika, 41 saniyeniz var.
Nine seconds, eight seconds, seven seconds, six seconds, five seconds, four seconds, three seconds, two seconds, one.
Dokuz saniye... Sekiz saniye... Yedi saniye...
And, on the same lap, having made up nine seconds on the two leaders, are Ferrari number eight and Porsche number 21, running third and fourth...
Ve, aynı turda, bu iki araba arasında sadece 9 saniye var, 8 numaralı Ferrari ve 21 numaralı Porsche, 3. ve 4. sırada gidiyorlar...
Ten seconds, nine eight, seven six, five four, three, two, one.
10 saniye, 9 8, 7 6, 5 4, 3, 2, 1.
We repeat, with five minutes and four seconds left in the fourth quarter, there is now only an eight-point difference.
Tekrar ediyorum, dördüncü çeyreğin bitmesine 5 dakika 4 saniye kala aradaki fark 8 puana düştü.
Eight seconds! Seven! Six seconds!
Sekiz saniye... yedi... altı beş... dört saniye... üç iki saniye... bir saniye... başla!
Forty-eight-yard field goal with three seconds left ain't lucky?
sol üç saniye ile Kırk sekiz metreden gol şanslı değil mi?
If confirmation is not authenticated within eight seconds, the base will be sealed.
Bay Başkan, lütfen bu işlem için gerekli yetki göz-izi ile onaylanıncaya kadar bekleyin. Eğer onaylama 8 saniye içinde gerçekleşmezse üs güvenlik gereği kitlenecektir.
T minus ten seconds... nine, eight, seven...
On saniyeden geriye... dokuz, sekiz, yedi...
In a matter of seconds you will have a full compliment of eight-by-ten glossies and wallet-size photos for your family collection.
Kısa bir süre içinde, aile albümünüz için 8x10 ve vesikalık boylarda parlak fotoğraflara sahip olacaksınız.
Raise your right foot eight inches for 10 seconds.
Sağ ayağınızı 10 saniye, 20 cm. havaya kaldırın.
For the next eight minutes and 36 seconds.
Bundan sonraki 8 dakika 36 saniye boyunca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]