English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Even today

Even today translate Turkish

1,350 parallel translation
Even today, when I saw you at the bus stop, I hoped you'd get on that bus.
Bugün bile, seni otobüs durağında gördüğümde "umarım o otobüse binersin." dedim içimden.
Maybe even today.
Belki bugün bile.
Even today there are no beasts of burden in new Guinea, and almost all of the farm work is still done by hand.
Bugün bile Yeni Gine'de yük hayvanı yoktur... ve neredeyse tüm tarla işleri hala el ile yapılır.
Even today some people in the highlands are working in ways that have barely changed for centuries.
Bugün bile dağlık bölgedeki bazı insanlar... asırlardır değişmemiş yöntemlerle çalışıyorlar.
Even today, Thea lies right beneath our feet.
Hatta bugü bile, Thea ayaklarımızın altında uzanır.
The best years of my life... Memories of which bring joy even today
Hayatımın en güzel yılları bugün bile mutluluk veren anılar.
Some believe they are the masters behind all the kings in Europe even today.
Bazıları onların kralları yöneten Efendiler olduklarına inanır. Bugün bile.
He played a mailbox in one of his school plays He gave such a superb performance... people thrust their letters in his mouth even today!
Bir posta kutusuna onun okulunun oynadığı birisi oynadı çok şahane bir performans idi...
Even today the principal and teachers treat me like a dog Let me commit this one murder, Sumi. Just one
Ben aptalca bir hata yaptım ben onu vurabilirmiyim?
They wholeheartedly prayed for us Know what, dada? Even today we have two sacks full of letters at home
sen kazandın sen rüyanı geçekleştirmek için bir yola girdin ve rüyanı gerçekleştirdin.
Bruno loves you a lot even today.
Bugün olanlar Bruno'nun çok hoşuna gidecek.
A request will be needed even today to lift the veil!
Bugün de duvağı açman rica etmek mi gerekiyor?
We never went anywhere without a cross and even today, I've never been on the scene without a cross and has become the symbol of the band, we have them everywhere.
Haçsız hiçbir yere gitmedim. Bugün bile sahneye haçla çıkarım. Grubun sembolü oldu tabii.
I mean, has anyone even heard from him today?
Ondan bir haber alan var mı bugün?
Today a guy comes in, describes it perfectly. Even the inscription on the back.
Bugün bir adam geldi, arkasındaki yazı bile dahil olmak üzere mükemmel şekilde tarif etti.
I went down to that school and gave that man a piece of my mind, even though your behavior in that class was deplorable and is the reason that you and I cannot converse in French today.
- Okula gidip ağzıma geleni söyledim. Hem de sınıftaki davranışın içler açışıydı. Bugün seninle Fransızca konuşamıyorsak sebebi odur.
Ever think, if you got married today, or even in the next few years... you could be married for 50 years.
Bugün evlenirse hatta önümüzdeki birkaç yıl içinde evlenirsen elli yıl evli kalabilirsin.
Well, even though she's on vacation, Jennifer Lopez is in the news today.
Even though she's on vacation, Jennifer Lopez bugün haberlerde.
Hey, not for nothing, Probie, but today, that broad made even you look like you knew what you're doing.
O bu değil de Çömez, sen bile o kadının yanında gözüme usta gözüktün.
I'm not even working today.
Bugün boş günüm.
I haven't had a panic attack in two days and I've even cut down on all the Ativan, so you are officially evicted as of today.
İki gündür panik atak geçinmedim. Ativan'ı bile azalttım. Yani bugün itibarıyla resmen evden kovuldun.
- The girl didn't even show up today.
- Kadın bugün gelmedi bile.
But she and Harrison never even met until today.
Bugüne kadar tanışmamışlar.
You know, if you'd like, I could even take you out there today.
İstersen seni bugün bile götürebilirim.
You don't even wanna mess with me on that today.
Bugün uğraşma benimle.
Still more immigrants from the future arrived at the time border today, some even bringing their entire families.
Zaman sınırına gelecekten göçmenler bugün de gelmeye devam etti, hatta bazıları tüm ailelerini de getirdi.
If everything goes unfortunately today you two may even make the front page.
Bugün şansınız yaver gitmezse belki baş sayfada bile yer alabilirsiniz.
We had no roof over our heads, we didn't have enough to eat We were terrified when we thought of fulfilling a desire of ours ln fact, we even thought our dreams were expensive! But today, if this postman who went around delivering people's letters... has become a rich businessman... it's because of his son and offspring, Aditya I've built all this only for Aditya
bizim ne yiyecek yemeğimiz nede oturacak evimiz vardı biz ne yapmaya çalışsak hep korkutulduk kötü şeyler maruz kaldık biz bir rüya kurduk çok uğraştık ama o gün o zorluklarla postacılıktan... şimdi Zengin bir işadamı oldum... tamam senin de oğlundur, Aditya
Today, even the cherry blossoms are envious of her.
Bugün, kiraz tomurcukları bile onu kıskandı.
Went over to Dave's today to watch a movie, Dave's... doesn't sound like you even exist.
Bugün Dave'in evine gittim ve film izledik.
Even when things got pretty wild today and everybody else panicked, he was in control.
Bugün her şey ters giderken herkes panikledi ama o kontrollüydü.
You think I'd even show up today if that happened?
Böyle bir şey olursa bugün ortaya çıkmalı mıyım?
Today we find a way to get even with an asshole of your choosing.
Senin seçeceğin birinden intikam almak için bir yol bulacağız.
Today I remembered him dying. Even though I hadn't witnessed his agony.
Çektiği ızdıraba şahit olmasam da bugün, onun ölümünü yâd ediyorum.
I think today the climate is even more ripe for vigorous enforcement of obscenity laws.
Bugün müstehcenlik yasasının uygulanması için ortam daha uygun gibi gözüküyor.
- And is even too young to drive, by the way she comes to my office today to tell me that she thinks she's pregnant.
Hatta sürücü olmak için bile çok küçük bu arada bugün ofisime gelip hamile olduğunu sandığını söyledi.
But I didn't even need to take pills today
Ama bugün değil!
My son got married and he's even getting divorced today... and there I was in punjab, tending to the family Business!
Oğlum evlendi ve bugün boşanıyor ve ben Punjab'daydım, aile işleriyle meşguldüm.
Even Ravi sir has not come today and..
Ravi bey bugün gelmedi ve...
Reena, what you did for me today.. .. maybe even I wouldn't have been.. .. able to do that for anyone.
Reena, bugün benim için yaptığın şeyi ben şimdiye kadar hiç kimse için yapmamışımdır.
Even if I'm his senior today, he used to be my senior once!
Amerika ´ dan daha yeni geldim
In fact, what the heck, I won't even eat you today.
Aslında, boş ver, seni yemeyeceğim bile.
Even the dear departed, from whom we now bid farewell, was often in the very position that we are here today.
Hattâ şu anda veda ettiğimiZ merhum bile geçmişte bizim bugün olduğumuz konumda bulunmuştur.
Even at the more fundamental level, of today's economic constellation,
Günümüzün ekonomik kümelenişinin, en temel düzeyinde bile böyledir.
And even more radically, is it not exactly the same with war today?
Hatta daha radikal bir şekilde bugün savaşta olan da tam bu değil midir?
No, I don't think he even knows I'm coming with you today.
Hayır, bugün seninle birlikte benim geldiğimi bile bildiğini sanmıyorum.
Even for you, agent Bristow, your arrogance today is appalling.
Küstahlığın bu kadarını da beklemezdim sizden Ajan Bristow.
Without knowing why, things just seem... better today. Even though they don't yet realize that everything is different.
Neden bilmeden, şeyler sadece onlara daha iyi gibi görünüyor, henüz her şey farklı olduğunu fark yoktur bile.
And on top of all that, even though we managed... to get the Sheldrakes out of the Rose Room... the women's club that owns this place... has their still-life painting class at 4 : 00 today in the salon...
Bütün bunların üstüne, Sheldrakeler'i Kırmızı Oda'dan çıkartmayı başarmamıza rağmen, buranın sahibi kadınlar kulübü,.. ... natürmort resim dersini saat dörtte salonda yapıyormuş.
But I have to anticipate a certain level of distraction from you today, even in the face of all that fineness.
İşini yaparken konsantre olduğunu görmeliyim.
You've said that word so many times today, it doesn't even sound like a word anymore.
Bugün bunu defalarca söyledin. Kelime anlamını kaybetmeye başladı artık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]