English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get cleaned up

Get cleaned up translate Turkish

934 parallel translation
Come on, let's get cleaned up before Eddie gets here.
Hadi, Eddie gelmeden yıkanalım.
Get cleaned up.
Temizlen.
We get cleaned up and I'll go down and pop the question!
Kendime biraz çeki düzen verip,
I'd like to get cleaned up a little.
Temizlenmek istiyorum.
Hurry and get cleaned up.
Çabuk temizlen.
- Let's get cleaned up.
- Temizlik zamanı.
I want to get cleaned up!
Temizlenmek istiyorum!
I'll go get cleaned up a bit and root out the preacher.
Üstümü başımı temizleyip rahibi yakalayıp geliyorum.
Now you boys get cleaned up and we'll proceed with the wedding.
Şimdi temizlenip paklanın da, nikah törenine devam edelim.
If it's all the same with you, I think I'll go and get cleaned up.
Senin için fark etmezse, gidip temizlenmeyi düşünüyorum.
- You don't mind if I get cleaned up?
- Sakıncası yoksa ellerimi yıkasam?
Can't a guy get cleaned up once a year?
İnsan yılda bir kez kendine çeki düzen veremez mi?
Just'cause you get cleaned up don't mean you can't talk.
Temiz pak oldun diye susman gerekmiyor.
I'll meet you back here as soon as I get cleaned up.
İşim biter bitmez seninle burada buluşacağım.
Boy, I'd like to have stopped off home and get cleaned up.
Eve uğrayıp temizlenmek istiyorum. Üstümü değiştireceğim.
- We'll get cleaned up.
- Yıkanalım.
Get cleaned up, if you want to see the captain today.
Yüzbasiyi görmek istiyorsan üstünü basini temizle.
I'll go shave and get cleaned up, huh?
Gidip yıkanıp tıraş olayım.
I'll get cleaned up, then I'll buy you a drink.
Temizlendikten sonra sana içki ısmarlarım.
Let's get cleaned up.
Voliyi vuralım.
We have to get cleaned up before we meet him. We better go!
Onunla karşılaşmadan önce iyice temizlenmeliyiz.Gitsek iyi olur.
- Get cleaned up, you look like a bum.
- Temizlen, serseri gibi görünüyorsun.
Now, come on, get cleaned up.
Şimdi gidip temizlenin.
Don't ask any questions, just get cleaned up.
Soru sorma, sadece temizlen.
I'd like to get cleaned up and get off my feet for a while.
Temizlenip, biraz dinlenmeyi çok isterim.
Go get cleaned up and get yourself some sleep.
Git temizlen ve biraz uyu.
Rosemary, help Veronica get cleaned up.
Rosemary, Veronica'ya yardım et.
You might get yourself cleaned up.
Sen kendini temizleyebilirdin.
Besides, I want to get it all cleaned up now... so that nothing will stand in the way of our happiness.
Ayrıca, artık her şeyin temizlenip bir son bulmasını istiyorum ki böylece mutluluğumuz için de önümüzde bir engel kalmaz.
I wanted to get this matter of the ending cleaned up first.
İlk olarak meseleyi nihayete erdirmek istedim.
I'll get my work cleaned up in no time at all.
İşlerimi yoluna koyacağım. Hem de hiç zaman kaybetmeden.
Then I could get these two apartments cleaned up.
O zaman ikinizin de dairesinde rahatça temizlik yapabilirim.
All we want is to get that stinking cesspool cleaned up.
Bizim tek istediğimiz o kokuşmuş birikintiden kurtulmak.
Come on, let's get this stuff cleaned up.
Hadi ortalığı toplayalım.
Try to get yourself cleaned up by Saturday, and I'll call for you.
Cumartesiye kadar kendine çeki düzen ver, seni alacağım.
If you wanna bring those reports over tonight, I'll get them cleaned up for you tomorrow.
Eğer bu gece raporları getirirsen, yarına onları temizlemiş olurum.
The rest of you, get yourselves cleaned up and deloused.
Geri kalanınız bitlerinizden kurtulup iyice temizlenin.
Go and get dressed and cleaned up so we can celebrate.
Git, giyin ve temizlen ki, kutlayalım.
Better get it cleaned up.
Yarayı temizleseniz iyi olur.
Well, I got the gasoline. Never mind about the gas, let's get this place cleaned up.
Vali bey, eğer bu adamı siz görevlendirdiyseniz bence hemen arabanızdan inip onu iyice bilgilendirmelisiniz.
- You two get yourselves cleaned up.
- İkiniz de üstünü başını temizleyin.
If it is, we'll have to get you cleaned up a bit, won't we?
Eğer öyleyse, seni biraz temizlemek zorunda kalırdık, değil mi?
Better get him cleaned up, get him some water, Jake.
Üzerini temizlesen iyi olur. Ona biraz su verin Jake.
Get yourself cleaned up, go ask that girl for a dance.
Üzerini başını temizle ve git şu kıza dans teklif et.
Grams, uh, when I get him cleaned up, uh, he's gonna be pure pretty.
Nineciğim, onu bir temizleyeyim çok yakışıklı olacak.
I've just got to get this kitchen cleaned up.
Ama önce mutfağı derleyip, toparlamam gerekiyor.
Now, get this place cleaned up.
Şimdi, temizle şurayı.
Hope I don't have to pay to get this cleaned up.
Umarım temizliğini bana ödetmezler.
Let's get this cleaned up.
Hadi burayı temizleyelim.
Get yourself cleaned up.
Git temizlen.
Get yourself cleaned up.
Git de temizlen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]