He'll be back translate Turkish
1,880 parallel translation
In any event, he'll be gone tomorrow back to Bond Street where he can do no more harm.
Her halûkârda yarın bir gün, oradan incitemeyeceği Bond Caddesi'ne geri dönecektir.
But he'll be back?
Geri dönecek ama değil mi?
- He'll be back.
- Geri gelecek.
He'll be back.
Gelecek.
- In five years, he'll be forgotten, crawling back to Leiden to hide away among his father's flour sacks.
Beş yıl içinde unutulmuş olacak. Sürünerek Leiden'a geri dönecek babasının un çuvalları arasında saklanacak.
He'll probably be back tomorrow morning.
Muhtemelen yarın sabah gelir.
If he does, you wait here with Lee and we'll be back in a moment.
İzin verirse sen Lee'yle burada beklersin, biz de hemen döneriz.
He'll be back.
Gelecektir.
He's gonna be back, you'll see.
Geri gelecek, göreceksin.
He'll be right back.
Geri dönecek.
He has until Sunday to get back or he'll be listed as absent.
Oğlunuzun pazara kadar dönmesi lazım, yoksa firari listesine işlenecek.
And for the rest of your lives, you'll be thinking one single thought, that we sent our son to a place where he never came back.
Ve hayatınızın geri kalanını tek bir şeyi düşünerek geçireceksiniz : Oğlunuzu asla geri gelmeyeceği bir yere gönderdiğiniz, düşüncesi.
And I swear, if I don't get my Tristan back as he was, I'll be your personal poltergeist!
Tristan'ı olduğu gibi geri alamazsam, yemin ederim senin peşini bırakmam.
He'll be back.
Geri gelir.
- He'll be back before midnight!
- Gece yarısından önce dönecek.
But hopefully he'll be gone lickety-split and we can get back to our normal life.
Ama umarim isini iyi yapar ve bizde normal hayatlarimiza donebiliriz.
He's back, and you'll be first!
Geri döndü. Öncelik sizsiniz!
He'll not be coming back, will he?
Geri dönmez, değil mi?
He'll be right back.
Gene gelecek.
- He'll soon be mewing to come back in.
Birazdan kapıda miyavlar.
He'll probably be back.
Muhtemelen geri gelecektir.
- You don't know when he'll be back?
Ne zaman döneceğini bilmiyor musunuz! ?
He'll be back.
Birazdan gelir.
He'll be back baby. Hey!
Geri gelecek bebeğim.
And he'll be able to help me get Paul back in a way they can't detect.
Ve onlara hissettirmeden Paul'u geri almama yardımcı olacak.
Later, honey, he'll be back.
Daha sonra tatlım. Geri gelecek, söz veriyorum.
Oh, he'll be back soon.
Yakında dönecek.
He'll be back soon.
Yakında gelecek.
Please let us know when he'll be back, all right?
Lütfen okula ne zaman döneceğini haber verin olur mu?
- He'll be back, hack.
- Geri dönecek, rakip.
- I will tell him as soon as he'll be back.
- Gelir gelmez kendisine bildiririm.
He'll be back... with company.
Diğerleriyle birlikte geri dönecek.
"I'll be right back," he says.
"En kısa zamanda döneceğim.", dedi.
He'll be back tonight.
Bu akşam dönecek.
He'll be back soon.
Dönmesi yakındır.
That he's fine, they feed them well and he'll be back soon.
İyi olduğunu, onlara iyi baktıklarını ve yakında döneceğini söylüyor.
- You know when he'll be back?
- Ne zaman geri döneceğini biliyor musun?
But he'll be back.
Ama geri dönecek.
Don't worry about this, he'll be back.
Takma kafana, geri dönecektir.
Sometimes she asks when he'll be back, then she'll forget about it.
( Müzik ) Bir ara ne zaman gelecek diye sorar, sonra unutur gider.
He'll be back next week.
Haftaya gelecek.
Do you think he'll be back?
Gelir mi dersin?
Explain it all to her and... maybe if she can be there for him once he's reborn, he'll feel better about coming back.
Herşeyi ona açıklayacağım Belki yeniden doğuşunda orda olur ve onun daha iyi hissetmesini sağlar
Who knows when he'll be back?
Kim bilir, ne zaman geri dönecek.
Well, he'll be back on the job soon enough.
- Yakında işinin başına döner. Bilmiyorum.
Suzuki Auto took him somewhere, but I'm sure he'll be back soon
Suzuki Oto onu bir yere götürdü, fakat, eminim hemen gelir.
He'll be back.
Geri dönecek.
It'll be a while before he's back on his feet.
Ayağa kalkmak için bir süre beklemesi gerekebilir.
He'll be back.
Dönecektir.
He'll be right back.
Hemen dönecek.
"He'll be back."
"Geri dönecek"
he'll be back soon 57
he'll be here soon 63
he'll be right back 30
he'll be home soon 18
he'll be right out 17
he'll be dead 16
he'll be 42
he'll be there 70
he'll be fine 505
he'll be okay 98
he'll be here soon 63
he'll be right back 30
he'll be home soon 18
he'll be right out 17
he'll be dead 16
he'll be 42
he'll be there 70
he'll be fine 505
he'll be okay 98
he'll be ok 29
he'll be here in a minute 20
he'll be alright 16
he'll be here 200
he'll be gone 18
he'll be here any minute 35
he'll be all right 179
be back soon 28
be back in a minute 28
back 1915
he'll be here in a minute 20
he'll be alright 16
he'll be here 200
he'll be gone 18
he'll be here any minute 35
he'll be all right 179
be back soon 28
be back in a minute 28
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back door 80
back in 260
back in the day 245
back me up on this 16
back down 43
back me up here 53
back here 146
back soon 22
back to square one 51
back door 80
back in 260
back in the day 245
back me up on this 16
back down 43
back me up here 53
back here 146