English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / He isn't here

He isn't here translate Turkish

734 parallel translation
He said she was just here but why isn't anyone here?
Burada olduğunu söylemişti, neden kimse yok?
He isn't here, either.
Burada da yok.
I can't think why he isn't here.
Neden burada olmadığını anlayamadım.
And it isn't difficult to guess why he was here either.
Neden burada olduğunu tahmin etmek de o kadar zor değil.
- Isn't he here?
- Burada değil mi?
- Then why isn't he here?
- O zaman niçin burada değil?
- Why isn't he here to testify for you?
- Niçin sana tanıklık etmek için burada değil?
The man he came to save isn't here, and he doesn't know why he's not here.
Kurtarmaya geldiği adam burada değil ve nedenini kendisi de bilmiyor.
He isn't here.
Burada yok.
Yeah, but he isn't here.
Evet ama burada yok.
Why isn't he brought here?
Neden hala getirilmedi?
No, he isn't here.
Hayır, burada değil.
Oh. He isn't here.
- Valentino mektubuydu, çok güzeldi Valentino tarafından yazılıp, imzalanmış bir mektup.
Ygor, I made him walk, but I haven't made him well. He isn't well here.
Ygor, onu yürüttüm, ama iyileştiremedim.
I haven't the least idea who he is... but there's nobody here who isn't internationally important.
Kim olduğu konusunda en ufak bir fikrim bile yok ama burada uluslararası önem arz etmeyen kimse yok.
See here, he isn't going into Morgan's automobile concern, is he?
Baksanıza, Morgan'ın otomobil firmasına girmeyecek, değil mi?
- He isn't here now, is he?
- Şu an burada mı?
- He isn't here.
- Burada değil.
Do you mind if I take a picture or two since he isn't here?
O burada yokken fotoğraf çekmemin bir sakıncası var mı?
And he asked you to give it to someone here, in case his departure was delayed, isn't that so?
Sonra da, ayrılışının gecikmesi durumunda burada birine vermeni istedi, öyle değil mi?
By the way, as he isn't here if there's anything that I can do.
Bu arada, şu anda burada olmadığına göre benim yapabileceğim bir şey var mı?
Why isn't here, he was with us a minute ago.
Neden burada değil, bir dakika önce bizimle birlikteydi.
He isn't living here anymore.
Artık burada yaşamıyor.
He isn't here. He drove off 20 minutes ago, just after the party broke up.
Burada değil. 20 dakika önce, eğlence bittikten hemen sonra gitti.
Yes he does, but he isn't here right now.
- Evet ama şu anda burada değil.
He isn't here.
Gelmemiş.
He isn't here.
Burada değil.
That isn't unreasonable, Father... but you can't do that unless he's coming here.
Bu garip değil, Peder. Ama buraya gelmezse bunu yapamazsınız.
If he isn't here already, that gun'll bring him!
Henüz burada değilse bile, bu silah onu buraya getirecek.
Akiyama's here, isn't he?
Akiyama burada, değil mi?
Well, he isn't here.
Burada değil.
But he isn't here now.
Ama şu anda burada değil.
He isn't here.
O burada değil.
If you're looking for the Captain, he isn't here.
Yüzbaşıyı arıyorsan evde yok.
He still isn't here.
Yine de evde yok.
He isn't here now, either.
Şimdi de burada değil.
What? Isn't he here?
O burada değil mi?
He isn't here now.
Şimdi burada değil.
He isn't here right now.
Henüz gelmedi.
- He isn't here.
- Burda değil.
I'll make sure he isn't out here.
Ben de burada olmadığından emin olayım.
My husband isn't here, he's at Fort Medford.
Kocam burada degil, Medford Kalesi'nde.
You mean he isn't here?
Burada değil mi diyorsun?
You're satisfied that he isn't here?
Onun burada olmadığından emin oldunuz mu?
Would you mind if we searched the house to be sure he isn't here?
Burada olmadığından emin olmak için evi aramamıza izin verir misiniz?
Jackie is here, isn't he?
Jackie burada, değil mi?
- Well, if he isn't here, I...
- Neyse, madem burada değil, ben...
Why isn't he here?
Hsu Hsien-sama nerelerdesin?
Isn't he here?
Burada değil mi?
Then why isn't he here, working?
Öyleyse niye gelip çalışmıyor?
- Isn't he here?
- O burada değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]