English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Help me move this

Help me move this translate Turkish

74 parallel translation
Help me move this beam, Charlie.
Şunu kaldırmama yardım et, Charlie.
While you're here, help me move this table.
Hazır buradayken masayı çekmeme yardım et.
Quincy, help me move this out of here.
Quincy, makineli tüfeği taşımamıza yardım et.
Help me move this thing.
Yardım ette çekelim.
Help me move this.
Bu şeyi oynatmama yardım et.
- Come on, help me move this desk.
- Gelin, şu masayı çekmeme yardım edin.
Help me move this aside.
Şunu kenara itmeme yardım et.
Shut up and help me move this log!
Sus da şu kütüğü oynatmama yardım et!
Come on help me move this thing!
- Hadi, bana bu şeyleri kımıldatmamda yardım edin!
Help me move this man. Now.
Bu adamı götürmeme yardım et.
Help me move this stone.
Gel de kımıldatmaya yardım et.
- Come on, help me move this.
- Haydi, yardım et de çekelim.
- Help me move this. Come on!
- Şunu koymama yardım et.
All right, you know what'd help me move this TV?
Bu televizyonu hareket ettirmeme yardım etmek için ne yapacağını söyleyeyim mi?
Hey Toke, Gil... help me move this guy outta Hamsterdam.
Toke, Gil yardım edin de adamı Hampsterdam'dan çıkaralım.
Help me move this thing.
Yardım et bana.
Help me move this weekend.
Bu hafta sonu taşınmama yardım et.
Help me move this lot further back.
Bu gurubu geriye taşımama yardım et.
Here, help me move this. All right.
- Şunu çekmeme yardım et.
- Come on, help me move this out.
Hadi şunu çıkartmama yardım et.
Now you, preggers, come on, help me move this thing.
Şimdi sen, hamile, gel, şunu oynatmama yardım et.
will you help me move this forward?
Şunu ittirmeme yardım edermisin?
Help me move this to the door.
Kapıyı açmama yardım et.
Then help me move this body.
O zaman bu cesedi götürmemde yardım et.
- help me move this thing real quick?
-... taşımama yardım edebilir misin?
Come here and help me move this stuff.
Şu şeyleri kaldırmamda yardım et.
Help me move this back.
Şunu geri çekmeme yardım edin.
Yeah. Help me move this table.
Masayı çekmeme yardım et.
Now help me move this guy's body!
Yardım ette şu cesedi taşıyalım!
Help me move this.
Bunu hareket ettirmeme yardım et.
Come on, help me move this.
Hadi, şunları kaldırmama yardım et.
- Help me move this.
Şunu çekmeme yardım edin.
Hey, um, can you help me move this?
Şunu taşımama yardım edebilir misin?
Help me move this bed.
Yatağı kaldırmama yardım et.
Zee, help me move this.
Zee, şunu çekmeme yardım et.
I need you to help me move this.
Şunu hareket ettirmeme yardım et.
Help me to move this.
Şunu çekmeme yardım eder misin?
Help me then to move this stone.
Şunu kaldırmama yardım et o zaman.
Anthony, would you help me... move this?
Anthony, bunu çekmeme yardım eder misin?
So help me move this over a little bit.
Hadi şunu biraz itmeme yardım et.
Move it. But, coach, how is this gonna help me with soccer?
Ama bunun futbolla ne ilgisi var hocam?
So can you help me just move this back?
Bana şunu ortadan çekmeme yardımcı olur musunuz?
You've gotta help me move... this coffee table.
Bu masayı taşımak için... bana yardım etmen gerekiyor.
This move, it'll help me become a detective.
Bu benim dedektif olmama yardım edecek.
This hard work has allowed me to move down here and open this clinic for people who really need the help.
Bu zor işi kabul edip, kliniği açmamdaki tek neden gerçekten yardıma ihtiyacı olan insanların var olmasıdır.
This is perhaps a strange time to ask you... do you want me next week to help move?
Belki de sormamın sırası değil ama haftaya evi taşımama yardım eder misin? Öyle taşınacak çok bir eşya yok.
Help me move this stuff.
Ned, Melinda!
So if you want help cleaning up this stupid bar so you can all move into a stupid house without me, you can get your own damn kid to help you out.
Bu aptal barı temizlemene yardım etmemi istiyorsun. Ama tüm bunları bensiz de aptal bir evin içine taşıyabilirsin. Sana yardımcı olması için kendi lanet çocuğunu alabilirsin.
Help me move this cabinet.
Şu dolabı çekmeme yardım edin.
I'm just wondering if you could help me move the table about three feet this way?
Acaba masayı.. ... şu tarafa doğru bir metre taşımama yardım eder misiniz?
Mm. I would love to help, but I've suddenly got this royal... pain in the ass from Monaco who's watching my every move, so I don't think it's such a good idea for me to bring her to Chuck's.
Yardım etmeyi çok isterdim ama aniden Monako'dan her hareketimi takip eden bir baş belası çıkageldi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]