English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Help me with what

Help me with what translate Turkish

191 parallel translation
- Help me with what?
- Hangi konuda yardım?
Didn't you think it would help me with what I was going through?
Yaşadıklarımda yardımcı olabileceğini düşünmedin mi?
You can't help me with what I want
Bana yardımcı olabileceğini sanmıyorum.
- Help me with what?
Nasıl? Mektuplarla mı ilgileneceksin?
Help me with what?
Ne yardımı?
YOU MAY HAVE TO HELP ME WITH WHAT BEATS WHAT.
Ne neyi geçer konusunda yardım etmeniz gerekebilir ama.
What can you do for me if I were to help you with your request?
Sana yardım edersem benim için ne yapacaksın?
- You've been a great help to me with the men. - What is it?
- Mahkûmlara karşı büyük yardımın dokundu.
Besides, wherever it is, what could you do that you couldn't do here with me to help you?
Üstelik nereye gidersen git, Benim yapamadığım yardımı sana kimse yapamaz?
Well yes that's what I mean now let me help you with it. - Here take this. - No, thank you.
- Yardım edeyim.
What would be nice, would be that you help me get in with our friend Boticelli.
Arkadaşımız Boticelli ile görüşmeme yardımcı olsan çok güzel olurdu.
I wanted to ask you to help me sound my father concerning my present feelings and if I find him opposed to them I am determined to go and live elsewhere with this most charming girl and to make the best of what Providence offers us.
Eğer düzgün kıyafetler giyebilmek için sizinle her gün esnaftan yardım istemek zorunda kalıyorsak... Neyse... Sizinle babamı ikna etmeniz için konuşmak istedim.
Help me with these bleeding hearts. I know what Alex would say.
Bu kanayan yürekIere yardım edin.
Tell you what, why don't you help me with my chores?
Elbiseleri toplamama yardım eder misin?
So, what was it that you wanted me to help you with?
Benden yardım istediğin konu neydi?
Had a few English notes there, which he paid what he owes me with, but I couln't help but notice most of the other notes were Bolivian.
Biraz İngiliz parası vardı, bana borcunu oradan ödedi,... ama paranın geri kalanının Bolivya parası olduğu gözümden kaçmadı.
Hey, maybe what I need is a smart little feeb with no social life to tutor me. Bud, would you help me pass?
Bizim yaz geleneğimiz de Al'ın pantolonu üzerinden Kanepe Baba'ya terlemesini izlemektir.
"Mum, help me please, I don't know what I'm doing, I don't know where I'm going." And I'd say, " Great, because now we can be honest with each other.
"Bak anne" yardım et lütfen, ne yaptığımı, nereye gittiğimi bilmiyorum " dersen harika derim, çünkü ancak o zaman birbirimize dürüst olabiliriz.
But I..., your humble servant..., cannot do what you've asked of me with mere mortals to help me.
Ama sizin bu naçizane kulunuz ölümlülerin yardımı olmadan isteklerinizi yerine getiremiyor.
Help me? With what?
Yardım mı edeceksin?
- Help me with what?
- Ne için?
Like what? Like this painting and scraping, which you were supposed to help me with.
Kazıma ve boyama gibi hani senin bana yardım etmen gereken.
Are you going to help me off with the damn boots, or what?
Şu lanet olası çizmeleriçıkarmama yardım edecek misin, etmeyecek misin?
What the fuck are you gonna help me with?
Ne konuda bana yardım edeceksin?
Okay, then, I'll tell you what I can do. I'll check out the code violations, see how serious they really are if you will help me with the promise
Tamam, o zaman, ne yapabileceğimi söyleyeyim.Bu sorunların ne kadar ciddi olduklarına bir bakarım, eğer sen de sözümde bana yardım edersen
You'll want me to come into Causton. Help you with what I know.
Sanırım Causton'a gelip bilgilerimle size yardım etmemi istiyorsunuz?
Give me 48 hours to find out what Magneto wants with you, and I give you my word that I will use all my power to help you piece together what you've lost, and what you're looking for.
Magneto'nun senden ne istediğini öğrenmem için bana 48 saat ver ve söz veriyorum, seni kaybettiğine ve aradığına kavuşturmak için tüm gücümü kullanacağım.
When Vildan told me what was happening with the Empress... I wanted to do all I could to help her.
Vildan İmparatoriçe'nin neler yapmak istediğini anlattığında yardım etmek için elimden geleni yapmak istedim.
This is what you're supposed to help me with.
Pacey? Andie? Bu konuda yardım etmen gerekiyor.
- Now help me with these chairs. - What?
- Şimdi, sandalyeler için bana yarım et.
- Give me back the baby, missy, or, so help me... the dryer goes down. - What are you doing with that?
- Onunla ne yapıyorsun?
Victor, didn't you say you wanted me to help you with something today? What?
Bu gün senin için yapabileceğim bir şey var mı?
There are men here with guns - boom, boom - who intend to kill me if I don't... if we don't find their package, which has apparently been misplaced. I need your help. - What's in it for me?
Kendini tam hissetmek için bir erkeğe ihtiyaç duyan kadınları anlayamıyorum.
I know what he looks like, I can help you bring him down but, you've gotta let me get in touch with my people!
Neye benzediğini biliyorum. Yardımcı olabilirim, ama adamlarımla görüşmeliyim.
- What? She wants to move in with me and Ross to help take care of the baby.
- Ross'la bana taşınıp, bebek için yardım etmek istiyor.
I kind of realized something with you and Sherrie visiting... and, God help me, because of what my mother said to me.
Senin Sherrie ile ziyaretinde bir şey fark ettim ve Tanrı yardımcım olsun, annemin söylediği bir şey yüzündendi.
He be coming up with all kind of little ways, you know, and shit, you know, to help me try to lick my... what's it called?
Her zaman farklı bir yöntem buluyor, bilirsin bana yardım etmek ve şeylerimi düzeltmek için... Neydi o kelime?
I even went so far as to follow older men around the store who kind of looked like my dad to see what they were buying, which didn't help me with ideas, but I did get asked to the antique car show.
Dükkândaki yaşlı adamları takip etmeye kadar işi vardırdım babam gibi adamların neler aldığını görmek için ki bana hiç yardımcı olmadılar ama gidip antika araba yerini sordum.
OK, I just wanna make sure you're not saying go ahead and hike and what you mean is stay here and help me with the baby.
Peki. Aslında burada kal ve bebekle ilgilenmeme yardım et yoksa senden gizlice nefret ederim demek isterken, yürüyüşe çık demediğinden emin olmak istedim.
If you cared, you'd figure out what was goin'on with me and find a way to help.
Umrunda olsaydı, bir şekilde ne olup bittiğini öğrenir, yardım etmek için bir yol bulurdun.
You're on the inside and you are going to help me find out what is wrong with these robots.
Sen icerden birisin ve sen bana sorunu bulmamda yardimci olacaksin.
- Can you help me with something? - Yeah, sure. What's up?
- Bana yardım edebilir misin?
That... was me talking to a patient who has thrown in the towel. You can't save everyone, Newbie, so I suggest you start working with people who want your help. That's what I will be doing.
Bu... kendini bir kuleden atmak isteyen bir hastayla konuşmamdı herkesi kurtaramazsın, Newbie, sana önerim, ilk olarak senin yardımın isteyen hastalarla işe başlaman. işte yapacağım bu.
I actually was wondering if you could help me with some of the lyrics on it'cause there's... there's this one part in the song on the bridge where... where I don't know exactly how to put what I'm trying to say.
- Birkaç satırda bana yardım edebilir misin diye merak ediyordum çünkü şarkının geçiş kısmında ne diyeceğimi bilemediğim bir yer var.
- I need you to help me with this grid. - What kind of help?
Ne tür bir yardıma ihtiyacın var?
You know what, let me help you with that.
- Ziva, yardım edeyim.
So tell me, what is it that I can help you with?
O halde anlat bana, sana nasıl yardımcı olabilirim?
True, but right now what I have to do is help you, so what can I do? Level with me. Ask and it shall be yours.
Doğru ve şimdi yapmam gereken, sana yardım etmek, senin için ne yapabilirim, söyle.
And I want you to help me get inside... and understand exactly what we're dealing with.
İçerisine girmeme yardım etmeni ve tam olarak neyle uğraştığımızı anlamamızı istiyorum.
With what I've been through, you'd ask me to help a Nazi escape Germany?
Başıma gelenlerle birlikte, bir Nazi'nin Almanya'dan kaçmasına yardımcı olmamı mı istiyorsun?
I've just destroyed a merger that probably took hundreds of years to set up, the office is on fire, Denholm is furious, so could we please concentrate on what's important, and help me out with my shoes!
Ayrıca ofisimiz yanıyor, Denholm çok kızmış vaziyette. Nu yüzden daha önemli şeylere konsantre olabilir miyiz? Ve ayakkabılarım konusunda bana yardım edin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]