English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hold your horses

Hold your horses translate Turkish

347 parallel translation
Ha, hold your horses.
Ah. Aygırlarınızı bağlayın.
Ah, gentlemen, just hold your horses and sit down.
Beyler, ağır olun ve oturun.
Hold your horses, Olsen.
Patlama Olsen.
Hold your horses.
Toynaklarınıza sahip çıkın.
Hold your horses, Marter.
Sakin ol, Marty.
Hold your horses, darling! I'm in a conference.
Kendini dizginle hayatım.
Hold your horses. It's Grant's word against Jeb's, he way I see it.
Yavaş olun bakalım, Jeb'in sözüne karşılık Grant'in sözü.
- Hold your horses.
- Dur biraz.
Hold your horses!
- Atlarınıza sahip olun!
Hold your horses, men!
Atlarınıza sahip olun!
Hold your horses!
Atlarınıza sahip olun!
Hold your horses, we wanted to see how pretty you were.
Sakin ol sadece ne kadar güzel olduğunu görmek istedik.
Hold your horses.
Bekleyin.
Hold your horses!
Aygırlığın tuttu!
- Hold your horses, Laredo.
- Atlarını al, Laredo.
You just hold your horses now.
Sen sadece atlarını tut.
Hold on, Blanche, hold your horses, Blanche, you're going to get your share.
Tamam Blanche, sabret Blanche, payını alacaksın.
- Just hold your horses, sheriff.
- Sabret şerif.
- Hold your horses.
- Sabret biraz.
Hold your horses, Joe! Uncle Horace!
Yavaş gel, Joe.
Hold your horses!
Sabırlı ol!
- Hold your horses!
- Bekle biraz!
Wow, you didn't hold your horses!
Senin beygirin maşallahı varmış!
- Hold your horses, I'm coming!
- Durun, geliyorum!
Hold your horses.
İki insan mı?
Hold your horses!
Atına hakim ol.
Hey, coachman, hold your horses, It's nowhere I have now to go, It's no one I love anymore.
Hey arabacı, durdur atlarını, artık gidecek bir yerim yok, artık sevdiğim kimsem yok.
Hold your horses.
Bekleyin biraz.
I'm coming, I'm coming, hold your horses.
Geliyorum, geliyorum, dizginle biraz kendini.
- Now hold your horses.
- Orada dur bakalım.
- Hold your horses.
Tut bücürünü.
Hold your horses!
Atları tutun!
Hey, hold your horses, turkey.
- Ağır ol bakalım, hindi!
Hold your horses, guy.
Atlarını dizginle, adamım. ( Yavaş ol )
Hold your horses.
Bir dakika.
Hold your horses, I'll be out in a minute!
Sabırsızlanma, birazdan çıkıyorum!
- Just hold your horses.
Aç şunu!
Just hold your horses for one minute.
Evet, evet. Barry, bir dakika sabredebilir misin?
Hold your horses, or I'll knock you from here to kingdom come.
Kısa kesin, yoksa eşek sudan gelene kadar döverim.
Hold your horses.
Bekle biraz.
Hold your horses, doc.
Sakin ol doktor.
- Hold your horses, honey.
- Daha oraya gelmedik, tatlım.
If you could hold on to your horses, I will find a family member, and I'll ask them about changing the price.
Eğer dizginlerinizi tutabilirseniz bir aile üyesini bulacağım ve ona fiyat değişikliklerini soracağım.
Just... hold... your... horses!
Kapa çeneni.
Now that the track's closed, I thought if I brought her round to see your horses, I'd hold her attention a bit longer.
Yarış pisti kapandı. Onu, senin atlarını görmek için getirirsem... -... biraz daha ilgisini çekebilirim diye düşündüm.
Hold your damn horses!
Sabredin biraz!
Just hold your horses there.
Birazcık bekle bakalım!
Hold on to your horses, hotshot, we've got Devon on the line.
Sıkı tut ta atların kaçmasın. Hattımızda Devon var.
Hold your God dang horses, I'm changing in here!
İki dakika sabret! Üstümü değişiyorum burada! - Gördün mü?
Hold on to your horses.
Acele etmeyin.
Hold your horses.
Bu sabah Clay Shaw'la konuşacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]