English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hold it right there

Hold it right there translate Turkish

1,085 parallel translation
You hold it right there.
Olduğun yerde dur!
Hold it right there, nigger.
Olduğun yerde kal, zenci.
Hold it right there.!
Olduğunuz yerde kalın.!
Hold it right there, Devereau!
Olduğun yerde kal, Devereau!
Hold it right there!
Orada dur!
Hold it right there, boss.
Olduğun yerde kal.
Hold it right there, like this.
Tut şunu, aynen böyle.
Hold it right there.
İçeri girin.
Hold it right there, you royal asshole!
Olduğun yerde kal, soylu götlek!
Just hold it right there.
Öylece kalın.
All right, you! Hold it right there!
Dur orada!
- Hold it right there.
- Orada dur şimdi!
Hold it right there.
Olduğun yerde kal.
Excuse me. Hold it right there!
Olduğunuz yerde kalın!
Hold it right there.
Orada kalın.
Hold it right there!
! Olduğunuz yerde kalın!
You hear me? Hold it right there.
Duyuyor musun?
i see you, carl willat! Hold it right there!
Orada kal!
Hold it right there.
Yakaladım.
- Hold it right there.
- Orada bekle. - Ne oldu?
Hold it right there.
Orada dur.
OK, Beeblebrox, hold it right there, we got you covered! - Cops!
Tamam, Beeblebrox, orada dur, etrafınız sarıldı!
- Hold it right there!
- Orada dur!
Hold it right there.
Tam orada durun.
Hold it right there.
Orada durun.
Kerby, hold it right there!
- Kerby, orada dur!
Hold it right there.
- Öyle dur.
Hold it right there.
Sakın kıpırdamayın!
Hold it right there. Shoot him.
Vur onu.
Hold it right there, Knight.
Sakın kıpırdama Knight!
Alright, hold it right there, buster.
# Peki, olduğun yerde kal dostum.
Hold it right there!
Olduğun yerde kal!
Hold it right there.
Tam orada, yakalayın.
Hold it right there, King Kong.
Olduğun yerde kal, King Kong.
Hold it right there, buddy.
Dur orada ahbap.
MURDOCK : Hold it right there, Popeye.
Kıpırdama Denizci.
Hold it right there!
Olduğunuz yerde kalın!
Hold it right there!
Dur bakalım, yakışıklı!
David Lightman, hold it right there.
David Lightman, kıpırdamayın.
- Hold it right there.
- Tamamdır.
- Hold it right there, Coach!
- Dur bakalım Koç!
All right, hold it right there.
Pekâlâ, olduğunuz yerde kalın.
Hold it right there.
Durun orada.
Hold it right there!
Hadi buradan çıkalım!
Hold it right there!
- Olduğun yerde kal.
Hold it right there!
Orada kal!
Right, hold it there while we check the tape.
Bandı kontrol ederken bekleyin.
But when I tried to put my right hand in the flame, I couldn't hold it there for a second.
Ama sağ elimi aleve sokmaya çalıştığımda, bir saniye bile orada tutamadım.
Hold it, right there.
Tut, tam oraya.
Hold it right there, buddy.
Tut şunu dostum.
Hold it about right there.
Tam orada tut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]