English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hold your tongue

Hold your tongue translate Turkish

216 parallel translation
- It may save you a walk. - Hold your tongue.
- Yürüme zahmetinden kurtulursunuz.
- Hold your tongue.
- Dilini tut.
Hold your tongue.
Ağzını açma.
- Hold your tongue, insolent rascal!
- Dilini tut, saygısız haydut!
● I'm going with them to look after them. ● Hold your tongue.
- Onlarla beraber gideceğim. - Kapa çeneni.
Hold your tongue.
Sen sus.
Hold your tongue, Mrs Williams.
Dilinize hâkim olun Bayan Williams.
- Hold your tongue, young woman!
- Diline hakim ol, genç kadın!
I would not speak - enough! Hold your tongue, imbecile.
- Hiç kötü söz ~
- Hold your tongue, sir!
Kesin sesinizi, beyefendi!
You better hold your tongue.
Diline hakim olsan daha iyi olur.
Now you hold your tongue and keep your melting pot ready.
Şimdi çenelerinizi Kapatıp çantalarınızı hazırlayın.
- Hold your tongue.
- Sus.
You, sir. For you can't hold your tongue.
Size gelince efendim, dilinizi tutamıyorsunuz.
Hold your tongue!
Kapa çeneni!
- Hold your tongue and stand up.
- Çeneni tut ve ayağa kalk.
You hold your tongue, or you'll lose it.
Diline hakim ol yoksa kaybedeceksin.
In the first place, just kindly hold your tongue.
Öncelikle dilini tut.
Will you fight? - Will you hold your tongue?
- Dilini tutacak mısın?
If you cannot hold your tongue, go!
Dilini tutamıyorsan, git!
You hold your tongue almost as well as I hold my temper.
Dilin en az benim sabrım kadar büyük.
Hey, stranger, hold your tongue.
Hey, yabancı, dilini tut.
Hold your tongue!
Dilini tut!
Hold your tongue, you bum!
Dilini tut, seni serseri.
You hold your tongue and console her.
Dilini tut..... ve onu yatıştır.
Hold your tongue.
Dilini tut.
Hold your tongue, girl!
Tut şu dilini kızım!
Hold your tongue, dog!
Tut şu dilini, köpek!
Now hold your tongue and do as you're told.
Dediğimi yap şimdi.
Hold your tongue!
Diline sahip ol!
But I'm going to have to ask you to hold your tongue about this, until we make an arrest.
Fakat sizden tutuklama yapıncaya değin bu konuda dilinizi tutmanızı rica etmek zorundayım.
- I thought you could hold your tongue.
- Evet ama dilini tutabilirdin.
Hold your tongue There's an innocent among us
Dilini sıkı tut, masum var aramızda
Hold your tongue, Priest.
Çeneni kapa, papaz!
- Hold your tongue!
- Diline hakim ol!
Now, you hold your tongue and don't you give these gentlemen none o'your lip.
Şimdi diline hakim ol ve bu beylere hakaret ediyim deme.
Now hold your tongue, woman.
Diline sahip ol kadın.
Hold your tongue!
Diline hakim ol!
Hold your tongue.
Diline hakim ol.
- Hold your tongue, boy.
- Diline hakim ol.
Hold your tongue, good prudence!
Sen dilini tut, geveze!
And hold your tongue about us.
Ağzını sıkı tut tamam mı?
Hold your tongue, or I'll murder you.
Dilini tut yoksa seni öldürürüm.
And hold your tongue.
Dilini de tut.
- Better hold your tongue. - Watch that asshole stuff.
- Diline sahip ol.
Hold your tongue.
Tut şu dilini.
- Hold your tongue.
- Ben şey demek... - Dilini tut.
Hold your tongue.
- Kapa çeneni!
Janie, hold your tongue.
Janie, dilini tut!
You just hold on to your tongue!
Dilini tutsan iyi olur!
Your tongue! Hold still!
Dilini çıkar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]