I am not afraid translate Turkish
531 parallel translation
I am not afraid of my subjects.
Kendi halkımdan korkacak değilim.
- I am not afraid- - - "The foundation is 141 yards square."
- Korkmuyorum... - "Temeli 130 metre kare."
I am not afraid of you.
Senden korkmuyorum.
I am not afraid to face life, but I must be free... to fight, defend myself.
Hayatla yüzleşmekten korkmuyorum, ama özgür olmalıyım... -... kendimi savunmak, savaşmak için. - Gerçekten mi?
I am not afraid.
Ben korkmuyorum.
I am not afraid!
Korkmuyorum!
I am not afraid.
Korkmuyorum.
I am not afraid of yours.
Ama seninkilerden korkmuyorum.
But I am not afraid.
Ama ben korkmuyorum.
I am not afraid, sir.
Korkmuyorum, efendim.
I am not afraid to die.
Ölmekten korkmuyorum.
I am not afraid, Sophie.
Korkmuyorum Sophie.
I am not afraid of failing.
Başarısız olmaktan korkmuyorum.
But according to my plan, we need a fearless hero! I am not afraid to die.
ama planıma göre, ne yazık ki... kendisini feda edecek biri lazım!
I am not afraid, just a little nervous.
Korkmuyorum, sadece biraz gerginim.
And I wish you to know, gentle lady, that I am not afraid.
Ve bilmenizi isterim ki, nazik bayan, ben korkmuyorum.
Yes, Father. You know the anguish I used to feel thinking of this day. But I am not afraid anymore.
Unutma, gerçekten büyük olan bir insan mütevazıdır ve ve gururunu görmezden gelir.
I am not afraid.
Korkum yok.
I am not afraid.
Korkum yok
I am not afraid of the devil because the devil is red!
Şeytandan korkmuyorum çünkü şeytan kızıldır!
I am not afraid of them.
korkmuyorum!
Ilya Ilyich, look, even I am not afraid.
Ilya Ilyich, bak ben bile korkmuyorum.
I am afraid King Attilla does not know whom he woos.
Sanırım Kral Attilla, kız kardeşimin kimin yasını tuttuğunu bilmiyor.
And I am afraid you might not agree.
Ve korkarım bunu onaylamayacaksınız.
I am afraid that can not Sir Humphrey. - Why can not you, Captain?
Çok isterdim, şehirdeki en iyi sofra sizin.
- No, I am afraid not.
- Üzgünüm ki hayır.
I am an old man not afraid to fight.
Evet, yaşlıyım ama savaşmaktan korkmuyorum.
I am afraid it's not very frightening.
Bana kalırsa, korkulacak bir tarafı yok.
I am afraid they have awaked, and'tis not done.
Korkarım uyandılar... ... iş bozuldu.
I'm afraid you do not understand why I am here, Excellence.
Korkarım neden burada olduğumu anlayamamışsınız Ekselans.
" For the first time in my life, I am not unsure or afraid of the future.
" Hayatımda ilk kez geleceğim hakkında kararsız değilim ve korkmuyorum.
And now, my darling, for the first time in my life, I am not unsure or afraid of the future.
Hayatımda ilk kez... geleceğim hakkında kararsız değilim ve korkmuyorum.
I'm afraid to think I am, and I know I'm not.
Böyle düşünmekten korkuyorum ; Güzel olmadığımı biliyorum çünkü.
It is not that I am afraid.
Korktuğumdan değil.
My flesh is afraid, but I am not.
Bedenim korkuyor, ama ben korkmuyorum.
Do not be afraid, I am not a bad man.
Korkmana gerek yok. Sana zarar vermem, ben kötü biri değilim.
But I, Kal, am not afraid of fire.
Ama ben, Kal, ateşten korkmuyorum.
There is nothing to be afraid of, old man. I told you... I am not alone.
Korkacak hiçbir şey yok, yaşlı adam. Sana söylemiştim... ben yalnız değilim.
I am afraid, sir, do what you can. Yours will not be entreated.
Siz ne yaparsanız yapın, Korkarım sizinkine "Iütfen" de yetmeyecek.
If you are afraid to act, I am not.
Eğer korkuyorsan, emri ben veririm.
It is not for hatred, nor for suspicion of your diversity arrived in our city with signs of an other race, that I am afraid.
Bu yaklaşımım, ne düşmanlıktan, ne de senin barbar oluşunun doğurduğu... kuşkunun beni korkutuyor olmasından kaynaklanıyor.
I am not someone who's afraid to die.
Ben ölümden korkmam ki!
I am sorry, I am not one of great experience yet Besides, I am afraid.
Üzgünüm, henüz yeterince tecrübem yok. Bununla beraber korkarım ki...
Not. I am afraid that they all are wrong.
Hayır, sanırım hepiniz yanlış iz üzerindesiniz..
Am Afraid. I do not want to go out.
Korkuyorum.Oraya çıkmak istemiyorum.
I'm not afraid to say who I am.
Ben kim olduğumu söylemekten çekinmiyorum.
But knowing not what will happen, am I not wise to be afraid?
Ama ne olacağını bilmediğim için korkmam akıllıca değil mi?
I am afraid he does not realize that, Sire.
Avusturya İmparatoru ve İmparatoriçe EIisabeth'ten başka...
I am afraid not.
Korkarım ki yok. Bu psikolojik durum beni aşıyor.
I am afraid she has not the fortune we might reasonably expect.
Bu kızın sandığımız kadar varlıklı olmadığından korkuyorum.
I am afraid that a man of my age may not exactly suit her taste and that this may occasion in my family certain complications that would in nowise be pleasant to me.
Benim yaşındaki bir adamdan hoşlanmayacağından korkuyorum. Bu da bana başa çıkamayacağım bazı sorunlar doğurabilir.
i am not afraid of you 18
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86