English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I am really sorry

I am really sorry translate Turkish

991 parallel translation
I am really sorry.
Gerçekten üzgünüm.
I am really sorry, but now I am ready soon.
Çok özür dilerim, ama işim bitmek üzere.
I am really sorry.
Çok üzgünüm.
I am really sorry.
Beyefendi, çok özür dilerim sizden.
Our trip took long. I am really sorry.
Bizim seyahat biraz uzun sürdü, kusura bakma.
- I am really sorry.
- Çok üzüldüm.
I am really sorry.
Gerçekten çok üzgünüm.
I am really sorry for interrupting you guys, but I locked the keys in my car again.
kusura bakmayın böldüm çocuklar, ama anahtarlarımı arabada kitli unuttum.
I really am sorry to be the one to tell you this. But you can't keep going around doing what you're doing.
Bunu söylediğim için üzgünüm ama burada böyle kalamazsın.
No, I... I really am. So sorry.
Hayır gerçekten... çok özür dilerim.
You know, I'm sorry for you, Boze, I really am.
Senin için üzülüyorum Boze, gerçekten.
I really am sorry, darling.
Gerçekten çok üzgünüm tatlım.
I really am sorry.
Bak, cidden üzgünüm.
I'm sorry about the food, I really am...
Yemek için özür dilerim, gerçekten...
Maybe I really am sorry for you.
Belki gerçekten sizden özür diliyorum.
And I really am sorry.
Ve gerçekten üzgünüm.
I really can't tell you how sorry I am about taking you for a criminal.
Sizi bir suçlu yerine koyduğum için ne kadar üzgün olduğumu gerçekten anlatamam
I really am sorry.
Gerçekten üzgünüm.
I'm sorry, Margaret, really I am.
Özür dilerim, Margaret, gerçekten.
I am so sorry. Really I am.
Çok üzgünüm.
I'm sorry, I really am.
- Üzgünüm, gerçekten.
I am very sorry, but you really scared me
Çok özür dilerim ama beni gerçekten korkuttunuz.
I'm sorry, old man, really I am.
Üzgünüm ihtiyar, gerçekten.
I'm sorry Joe, really I am.
Özür dilerim Joe, gerçekten.
Well, I'm sorry. I really am.
Çok özür dilerim, gerçekten üzgünüm.
I really am very sorry.
Gerçekten çok üzgünüm.
I'm sorry. Really I am.
- Çok üzgünüm, gerçekten üzgünüm.
I really am sorry about this.
Ben gerçekten üzgünüm.
Hey, I really am sorry, Fran.
Gerçekten çok üzüldüm, Fran.
I really am sorry, but I've got to go.
Çok üzgünüm ama gitmem lazım.
Girls, I'm terribly sorry... really I am.
Kızlar, gerçekten çok üzgünüm.
Oh dear, just look at that rain! I really am so terribly sorry.
Gerçekten çok çok üzgünüm.
- I really am sorry, you know.
Gerçekten çok üzgünüm.
Look, I'm sorry about your date, I really am.
Bak gerçekten, randevunla ilgili üzgünüm.
- Honey, I'm sorry. I really am.
Canım çok üzgünüm.
Simon. I really am sorry.
Simon. gerçekten üzgünüm.
To have murdered so many people in such a short space of time Is really awful And I really am very, very, very sorry that I did it
Bunca insanı o kadar kısa sürede öldürmek çok korkunç ve bunu yaptığım için çok, çok üzgünüm.
I really am sorry.
- Gerçekten çok üzgünüm.
I'm really sorry, ma'am.
Çok özür dilerim efendim.
Look, Lieutenant, I am sorry... but she is really in no condition to answer any more questions.
Bakın, Komiser, kusura bakmayın, ama durumu gerçekten daha fazla soruyu yanıtlamaya elverişli değil.
Moose, I'm sorry, I really am, but...
Moose, üzgünüm, cidden, ama...
I am sorry, I really am.
Özür dilerim, gerçekten.
I'm sorry. I really am.
Üzgünüm!
Hey, I'm sorry, really I am.
Üzgünüm, gerçekten.
I really am sorry.
Gercekten özür dilerim.
Isaac, I'm sorry. I really am.
Isaac, özür dilerim.
I had to take a tranquilizer to give you this pink slip... and I really am very sorry.
Bu ihtarnameyi sana vermek için sakinleştirici almak zorunda kaldım. Gerçekten çok üzgünüm.
I'm sorry, Red, I really am.
Üzgünüm Red, gerçekten.
I'm sorry. I really am.
Üzgünüm. Gerçekten.
No, I am sorry. Not really but... Meet the new Hideshi who will not die.
Şimdi, ölümsüz olan yeni Hideshi ile tanış.
- I'm sorry about that, I really am.
Bak, Mac, olanlar için gerçekten üzgünüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]