I am so screwed translate Turkish
64 parallel translation
Man, I am so screwed up.
Hapı yuttum.
I am so screwed.
Mahvolmuş durumdayım.
I am so screwed.
Mahvoldum.
I am so screwed!
Off of! İçim yanıyor!
I am so screwed.
Tamamiyle bittim.
- I am so screwed.
- Bana giren öyle büyük bir kazık ki.
I am so screwed.
Ben mahvoldum.
I am so screwed.
Ayvayı yedim.
Oh, I am so screwed.
Oh, hapı yuttum.
I am so screwed.
- Mahvoldum.
Dude, I am so screwed.
- Bittim ben ahbap.
I am so screwed.
İyi de çuvalladım.
I am so screwed!
Mahvoldum ben!
I am so screwed.
Ayvayi yedim ben.
I am so screwed.
Acayip boka battım.
I am so screwed!
Bittim ben!
I am so screwed.
Harbiden batırdım.
I am so screwed for my toast.
Konuşmamı batırmış durumdayım.
Oh, I am so screwed.
Boku yedim ben.
I am so screwed.
Çok fazla ciddiyim.
Now you see why I am so screwed up?
Şimdi neden canımın sıkkın olduğunu anladın mı?
Yeah. I am so screwed.
Tam anlamıyla çuvalladım.
I am so screwed, Shane.
Çok fena batırdım Shane.
Oh, man. I am so screwed.
Mahvolmuşum.
I am so screwed.
Benim işim bitti.
I am so screwed.
Çok kötü battım.
I am so screwed.
Her şeyi batırdım.
Dear God, I hate to put you in this position, because I know that Casey works for you, but I am so screwed.
Tanrım, seni bu duruma sokmaktan nefret ediyorum. Çünkü Casey'nin senin için çalıştığını biliyorum. Ama işim bitti.
I am so screwed.
Elime yüzüme bulaştırdım.
I am so screwed!
İşim bitti!
I am so screwed.
Fena halde çuvalladım.
I am so screwed!
Ben çok berbat biriyim.
I am so screwed.
Bittim ben.
So although I'm not an alcoholic, I am quite screwed up enough to be one.
Yani alkolik olmasam da, olmak için yeterince berbat haldeyim.
I am so sorry I screwed up the plot twist.
Çok özürdilerim Sürprizi mahvettim.
You guys got married so fast, I got screwed outta being the best man and I am not getting screwed outta the bachelor party.
Sağdıçlık olayından mahrum kaldım ama bu bekarlığa veda partisini hayatta kaçırmayacağım.
So if she catches you in here, I am totally screwed.
Yani eğer seni burada yakalarsa, tamamen batarım.
I am... so screwed!
Çok baskı altındayım!
- I am so sorry that I don't want to bring kids into this screwed-up world.
- Çok özür dilerim. Böyle kirli bir dünyaya çocuk getirmek istemediğim için çok özür dilerim.
I mean, am I so screwed up to be constantly thinking about this guy?
Sürekli bu adamı düşünmekten kafayı mı yedim acaba?
So... ahem... has he been filling you in on what a screwed-up, passive-aggressive wimp I am?
Size ne kadar zavallı, pasif agresif ve pısırık olduğumdan mı bahsediyordu?
I am so screwed.
Ayvayı yedim ben.
So are you gonna tell her how screwed up that is, or am I?
Bunun ne kadar büyük bir saçmalık olduğunu ona sen mi söylersin, ben mi söyleyeyim?
If I can't take advantage of these first 14 minutes or so, then I am absolutely screwed.
Bunlardan 14 dakika daha avantajlı olamazsam, o zaman tamamen battım.
I am so screwed, carl.
Mahvoldum Carl!
I am right here, and if you take us off this case, you are so screwed.
Merhaba, ben buradayım ve bizi bu vakadan alırsan mahvolursun.
And if the other inmates see me fraternizing with the enemy, I am screwed, so please...
Eğer diğer mahkumlar, benim düşmanlarla yakın olduğumu görürse, mahfolurum bu yüzden lütfen..
Sweetie, I am so sorry that our entire date night got totally screwed up.
Tatlım, çok özür dilerim, dışarı çıkma planımız mahvoldu.
And I cannot tell you how comforting it is to be in a room with people who are just as screwed up as I am, so...
Ayrıca benim kadar boktan durumda olan bir oda dolusu insan önünde konuşmanın ne kadar rahatlatıcı olduğunu anlatamam size, bu yüzden...
Do I have to pay for that? I am so screwed.
Bunu ödemem gerekir mi.
I am so sorry I screwed up your wedding.
Düğününüzü mahvettiğim için çok özür dilerim.
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am done 94
i am a doctor 102
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am done 94
i am a doctor 102
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am hungry 77
i am so sorry 2194
i am your father 86
i am sure 177
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am hungry 77
i am so sorry 2194
i am your father 86
i am sure 177