I am someone else translate Turkish
149 parallel translation
And I know that I am someone else!
Biliyorum, ben de başka biriyim.
# So let me believe that I am someone else #
So let me believe that I am someone else
# That I am someone else #
That I am someone else
It's me most days, except for those days when I don't feel like myself and I suppose that I am someone else but for now, yes, it's me.
Genellikle benim. Ama nedense bazı günler kendimi bir başkası gibi hissediyorum. Ama şu anda kendimdeyim.
I am someone else with you.
Ben seninle herhangi biriyim.
It was thisaway, ma'am, I thought you were someone else.
Bir yanlışlık oldu Bayan, ben sizi başkası sanmıştım.
Comrade, I am afraid you will have to turn over that work to someone else.
Yoldaş, ne yazık ki o görevi başkasına devretmen gerekecek.
It might fail, and if it does... and I am still alive... I will try to pass on my information, my mission, to someone else.
Başarısız olabiliriz, eğer öyle bir şey olursa... ve hayatta kalabilirsem... elimdeki bilgileri ve bu önemli görevi bir başkasına devretmeye çalışacağım.
I used to love someone else. But today... Today, I am in love with you.
ama bugün... bugün, sana aşığım.
I am proud that I have never killed anyone for someone else.
Hiç kimseyi bir başkası için öldürmediğimden kendimle gurur duyuyorum.
Suppose I said "Yes, I am disenchanted, I am in love with someone else"?
"Evet, bu evlilikten sıkıIdım, başka birine aşığım" dediğimi farz edelim.
I am now someone else.
Artık başka bir şeyim.
If I am naughty someone else is punished
Yaramazlık yaparsam başkası cezalandırılır.
Woody, that is someone else's obituary. I am not dead.
Woody, bu bir başkasının ölüm ilanı.
Why am I me, instead of someone else?
Ben neden başkası değilim de benim?
I mean a mistake that you think I'm someone else than who I really am.
Onu kast etmedim hata başka biri olduğumu sanıyorsun ki öyleyim.
If you think I am dishonest man, find someone else. If it can't be done, it can't be done, don't insist.
Benim dürüst olmadığımı düşünüyorsanız, başka birini bulun.
That I am devoting myself so generously to someone else? No.
Kendimi başkalarına adadığım için mi?
As if someone else is speaking. and I am listening.
Sanki başkası konuşuyor, ben dinliyorum.
God bless you, but I am tied to someone else.
Dur bacım. Sağ ol. Allah senden razı olsun ama ben bir başkasına bağlıyım, yapamam.
I am someone else.
Doğru, ben başka biriyim.
No, I am not fucking someone else. Are you?
Hayır başka biriyle yatmıyorum?
I am a cold man warming myself at someone else's fire.
Senin enerjin ikimize de yeter.
Now that I am gone someone else must speak for our people.
Ben gittikten sonra halkımızı temsil edecek birine ihtiyaç var.
What I am saying is for the past two months, for the past 62 days every time that I've come home late every time that I have made an excuse to leave this house every time that I haven't been with you I have been with someone else, another man having sex with another man.
Dedigim su ki gecen iki ay boyunca, gecen 62 gün boyunca eve her gec gelisimde her zaman evden cıkarken bir özür uydurdugumda seninle olmadıgım her zaman bir baskasıylaydım, baska bir adamla baska bir adamla sevişiyordum.
I am putting a moratorium on us, because if I'm having fun with you there is no room in my life to be having fun with someone else.
Aramızdaki ilişkiye bir süre ara veriyorum. Seninle çok iyi vakit geçiriyorum, bu yüzden başkasıyla eğlenmeye fırsatım kalmıyor.
So if it doesn't have anything to do with someone else... I can't.... I can't help but think...
Bunun başka biriyle ilgisi yoksa aklıam gelen tek şey...
I had to do that in case,..... when my memory returns, I find myself attached to someone else..... and I am unable to ever do it again.
Bunu yapmalıydım, çünkü hafızam döndüğünde, kendimi başka birine bağlı bulabilirim ve bunu bir daha asla yapamam.
I'm writing a letter for someone else, which I am.
Başka biri için tavsiye mektubu yazıyorum.
Am I a deer by my own horns or by someone else's?
Boynuzlarım olduğu için mi bir geyiğim? Yoksa yediğimiz şeylerden mi?
I... am I to understand that someone else is preferred?
- Ben... - Başka birinin olduğunu mu düşünmeliyim?
I am definitely not here with someone else.
Burada kesinlikle bir başkasıyla değilim.
Even if that someone else thinks I am.
Bir başkası olduğumu düşünsem bile.
First of all, I am not a power tool, and second, if I ever do become someone else's wife, it ain't gonna be another truck driver.
İlk olarak ben elektrikli alet değilim. Ve ikincisi, başka birinin karısı olacaksam bu başka bir kamyon şoförü olmayacak.
Is it a problem that I am seeing someone else?
Başka biriyle görüşmem bir sorun oluşturuyor mu?
I am in love with someone else.
Başkasına aşığım.
Why am I getting so worked up about you sleeping with someone else?
Başkasıyla beraber olmanı niye bu kadar takıyorum?
I am so tired of pretending to be someone else.
Başkası gibi davranmaktan çok sıkıldım.
Rhea, I am in love with someone else... in love with someone else.
Riya, ben başkasına aşığım.
I'm sorry, but I am in love with someone else already.
Üzgünüm ama ben başkasına aşığım.
Well, maybe someone else can help you, but I am not a drug grocer!
Belki sana başka biri yardımcı olabilir, ama burası ilaç dükkanı değil!
I am not about to lose someone else.
Bir kişiyi daha kaybetmeyeceğim.
"My dear, are you iealous that I am going away with someone else?"
ooo sevgilim başka biriyle buralardan gidersem kıskanır mısın?
I have to go! I am marrying someone else.
Gitmem lazım.Başka birisiyle evleniyorum.
I am going to show something that you can be incooperative while your mouth is here different thing to do the scroll up this is also called the stepchildren named because they belong to someone else and they often get ignored
Şimdi size bir şey göstereceğim : Ağzınızı buraya kadar soktuğunuzda hemen yukarı kaydırmayın... biraz orada bekletin. Biz buna "üveyevlatlar" diyoruz.
Ma'am, I'm not saying that someone else did buy your camera before you, but- - if they did, I still couldn'ttell you their name.
Bayan, sizden önce kameranızı başka birinin satın aldığını söylemiyorum.
My wish... There must be someone else who is worthier than I am to be king. surely this person would be able to found a Iong-Iasting, peaceful kingdom.
Benim arzum kral olmaya daha uygun birisi vardı... ülkeyi uzun zaman huzurla yönetti.
This is her address, keep a watch on her, follow this girl.. .. and find out, if I am the only one in her life.. .. or is there someone else too.
Bu onun adresi, ona göz kulak ol, bu kizi takip et... ve arastir, hayatinda sadece ben mi varim yoksa bir baskasi daha var mi.
You can't stand the fact that I am happy without you, that I'm in love with someone else.
Sensiz de mutlu olabildiğim, başka biriyle olabildiğim gerçeğiyle yüzleşemiyorsun.
Maybe I am part of someone else's dream.
Belki de başka birilerinin rüyasının bir parçasıyımdır.
- Ma'am, I think it goes without saying that I was expecting it to be someone else.
Başka birinin telefon açtığını düşünerek öyle dedim efendim.
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am done 94
i am a doctor 102
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am done 94
i am a doctor 102
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am hungry 77
i am so sorry 2194
i am your father 86
i am sure 177
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am hungry 77
i am so sorry 2194
i am your father 86
i am sure 177