English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I am very tired

I am very tired translate Turkish

82 parallel translation
I am very tired.
Çok yoruldum.
I am very tired.
Çok yorgunum.
I am very tired, Father.
Çok yorgunum peder.
Please tell my wife that I am very tired
Lütfen eşime bu akşam çok yorgun olduğumu söyle!
I am very happy you're here, but I am very tired and sleepy.
Buraya geldiğin için çok mutluyum... ama çok yorgunum ve uykum var.
At the moment, I am very tired and would like to rest.
Şu anda çok yorgunum, dinlenmek isterim.
I am very tired, I will go to bed.
Çok yorgunum, yatağa gideceğim.
I'm... I am very tired, Your Majesty.
Çok yorgunum, Majeste.
I am very tired, can I sit down?
Çok yorgunum, oturabilir miyim?
Forgive me, I am very tired.
Beni affedin, çok yorgunum.
I am very tired, and I have a big headache..... so let's go home soon.
Çok yorgunum ve başım çok ağrıyor eve gidip dinlenmeliyim.
Mr. Rochester and I, are old... old friends, and I am very tired.
Bay Rochester ve ben.. Eski arkadaşız. Ve çok yorgunum.
I am very tired now.
Şimdi... çok yorgunum...
I am very tired. Everyone is tired here.
Ne var ki bu cevap bir şaka olmaktan öteye geçmez.
I am very tired.
Yorgunum.
Ant julia, it's very late and I am very tired.
Julia Teyze geç oldu ve ben çok yorgunum.
- I am very tired now.
- Çok yoruldum.
You are very tiresome and I am very tired.
Çok yoruyorsun ve ben çok yoruldum.
I am very tired today.
Bugün çok yorgunum.
I am very tired.
Yoruldum.
It is 3 : 30 in the morning. I am very tired.
Saat sabahın 3 : 30'u.Çok yorgunum.
I am very tired.
Daha fazla taşıyamayacağım.
I am very tired and you are heavy.
Ben çok yoruldum ve sen ağırsın.
I guess I am very tired.
Çok yoruldum, herhalde ondan.
I am very tired mum.
Hiç halim yok anne ya.
I am very tired of waking each morning wondering if I will be insulted, humiliated, injured or done to death.
Her sabah hakarete uğramak, aşağılanmak, sakatlanmak veya öldürülmek korkusuyla uyanmaktan bıktım artık.
I am very tired.
Ben çok yorgunum.
I am very tired, and I don't think someone will call this late.
Çok yorgunum ve bu saatte kimsenin arayacağını da pek sanmıyorum.
I am very tired...
Çok yorgunum.
- I am very tired, dear.
- Çok yorgunum, canım.
- I am very tired...
- Çok yorgunum.
I am very tired of athletics always taking a back seat.
Spor faaliyetlerinin devamlı arka planda kalmasından bıktım.
I rode out early to hunt this morning, I am very tired.
Bu sabah çok erken kalktım ve gerçekten çok yorgunum.
You are very tired. I am very tired too.
Sen çok yorgunsun, ben de çok yorgunum.
I am very I tired to go... But would like to do... what I say, please.
Ben bunu tartışamayacak kadar yorgunum, fakat söylediklerimi yapmanı isterim, lütfen.
I am very tired, Tommy, I'm going to get some rest
Babası oğlu Tommy ile gurur duymak istiyor. Bana hiçbir şey bir gün sokakta yürürken birinin bana şöyle demesinden daha çok keyif vermezdi :
Tell Herr Gluckman I am very sorry but I am tired and I am going home.
Bay Gluckman'a üzgün olduğumu ancak yorgun olduğumu ve eve gittiğimi söyle.
And then you'd better leave, I really am very tired.
Sonra da gitsen iyi olur, gerçekten çok yoruldum.
Lieutenant, for the past week you've been asking me some rather pointless questions, and I am getting very tired of them
Geçen hafta boyunca bana oldukça anlamsız sorular sordunuz ve ben bu sorulardan bıktım usandım.
I really am very tired.
Gerçekten çok yorgunum.
I really am very tired.
Ben, gerçekten çok yorgunum.
I am simply very tired.
Sadece çok yorgunum.
No, forgive me, I am very tired now.
Lütfen kusuruma bakmayın, çok yoruldum.
I am getting very tired of the spectacle... of an upstart dominating these entire cabinet proceedings.
Bir çömezin bütün o kabine toplantılarını yönetmesini... görmekten bıktım usandım artık.
Mr. Reede, I am tired and very cranky.
Bay Reede, yorgun ve huysuzum.
I will admit I work very hard... and sometimes I am a little tired come Friday night... for the Gilmore family dinner.
Bu kötülüktür. - Tamam. Kabul ediyorum.
You're very tired and I am, uh... I'm going to go.
Çok yoruldun ve ben, uh... gitmek üzereyim.
Very good. I am tired of marrying couples in the court.
Çok iyi yoruldum çiftleri avluda evlendirmekten
Siddharth, I am feeling very tired.
Siddharth, çok yorgunum.
She is very tired I will try my best, but I am afraid....
Elimden geleni yapacağım, ama hayır demesinden korkuyorum.
I really am very tired.
Harbiden çok fena yorgunum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]