English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I did not

I did not translate Turkish

18,870 parallel translation
Twenty years ago I had a part to play in what my father did but I did not know I was being used.
Yirmi yıl önce babamın oyununa kurban gittim. Size karşı kullanıldığımı bilmiyordum.
I did not expect to see you here.
Seni burada görmeyi beklemiyordum.
You accept that I did not kill our father.
Babamı öldürmediğimi kabul ediyorsun.
I did not kill that boy.
O çocuğu ben öldürmedim.
I did not know that your brother was at home.
Kardeşinin evde olduğunu bilmiyordum.
I did not report you!
Seni rapor etmedim! Sınırlayıcı cıvatam.
Consumed by fear I was, though see it I did not.
Korku tarafından tüketildim fakat bunun geldiğini görmedim.
I did not realize I was speaking with an Earp.
Bir Earp'le konuştuğumun farkında değildim.
I did not want to be gay.
Gey olmak istemiyordum.
I did not come back home for this bullshit.
Eve bu saçmalıkları çekmek için dönmedim.
I did not peg you for a racist.
Irkçı olabileceğini hiç düşünmemiştim.
I was not in contact with my brother and I did not help him in any way.
Kardeşimle görüşmedim ve ona hiç bir surette yardım etmedim.
But I did not see what happened to his wife.
Ama karısına ne olduğunu görmedim.
Sir I did not expect this...
Bunu beklemiyordum...
I did not move the block.
Bordürü çekmedim.
I did not make that up.
Bunu uydurmadım.
I did not.
- Olmadım.
No, I did not.
Hayır, ben aramadım.
I did not try to fix an election for Alicia.
Alicia'nın oylarını oynamakla benim bir alâkam yok.
I did not know where this analogy was going when I first started, but it is rock fucking solid.
Bu benzetmeye ilk başladığım zaman, sonunun nereye varacağını düşünmemiştim. Ama çok sağlam oldu.
I told you before that I did not frame you for Francis'poisoning.
Francis'in zehirlenmesi konusunda sana daha önce komplo kurmadığımı söylemiştim.
I did not misunderstand.
Yanlış anlamadım.
And I did not imagine it, Charlotte.
Kafamda bunu canlandırmadım Charlotte.
- I did not get lost again.
- Yine kaybolmadım.
- I did not hang up, Michel!
- Kapatmadım Michel.
- Mom, I did not write that letter.
- Anne, o mektubu ben yazmadım.
I did not say it.
Demedim.
- I did not like the way we left things.
- Son görüşmemiz içime sinmedi.
- I did not know about the Colt.
- Colt'u bilmiyordum.
But in truth, I suspect he did not wish to be tainted by scandal.
Ama gerçek sebebinden şüpheliyim. Skandala adı karışsın istemedi.
I did, and I'm not stupid enough to think that your apologies were anything other than a tactic to get me here.
- Evet. Ve özürlerinin beni buraya çekme taktiği olduğunu bilmeyecek kadar aptal değilim.
My commander did not survive, and I was downgraded after the war.
Benim komutanım kurtulamadı ve savaştan sonra sistem derecem düşürüldü.
I'm not sure anyone did.
Kimsenin bildiğinden emin değilim.
But yo, not only did the homies do jack shit, they also laughed at this fat dude while he was getting mugged, and I ain't gonna lie...
Ama oğlum, adamlar kıllarını kıpırdatmamakla kalmamış soyulurken bu dombiliye gülmüşler de. Yalan yok, sıkıntılı durum ama acayip komik yine de.
Oh, that's impossible, not after what I did to her.
Ona yaptığımdan sonra mümkün değil.
You're not going to believe me, but all I did was ask.
Bana inanmayacaksınız ama sadece istedim.
You know, I just wanna point out... that the rain did not arrive until I did.
Belirtmek isterim ki, yağmur ben gelene kadar yağmadı.
Not once did I see land, or daylight.
Ne kara gördüm, ne de gün ışığı.
That's not why I did it.
Bu yüzden yapmadım ki.
He came in, I did not.
O içeriye girdi ben giremedim.
I'm going to give you a gift that you did not give to me.
Sana bana vermediğin bir hediye vereceğim.
Not then, not now, and if I did, I would've told you.
Ne o zaman ne de şimdi. Hoşlansaydım sana söylerdim.
- It's not what you think. - What did I just hear on a tape in your basement?
- Bodrumundaki teypte az önce ne dinledim ben?
I did not steal these from the plane.
Bunları uçaktan çalmadım.
I did, not anymore.
Evet ama artık öyle düşünmüyorum.
He did not kill... James Lam.
James Lam'i o öldürmedi.
I did some research and this is not your only problem.
Biraz araştırma yaptım da tek sorununuz bu değil.
Gretchen tell me what I may or may not have... maybe did by sorta-or - not-mistake is okay.
Gretchen bana yapmış ya da yapmamış olabileceğim belki kazara yapmış olduğum şeyin normal olduğunu söyle.
- You're asking... How did I not kill myself?
Sorduğun şey kendi canıma neden kıymadığım mı?
- Did I not tell you?
- Söylemiştim ama.
So, not only did you steal my lucky outfit, you've now ruined the image I had of me in my outfit.
Harika, hem uğurlu kıyafetimi çaldın hem kafamdaki uğurlu kıyafetli hâlimi mahvettin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]