I hate it here translate Turkish
314 parallel translation
I hate it here, Wolf.
Buradan nefret ediyorum, Wolf.
I hate it here. I'm a freak in this town.
Buradan nefret ediyorum.
I hate it here. I don't understand these people.
Bu insanları hiç anlamıyorum.
I hate it here.
Buradan nefret ediyorum.
I hate it here when it rains.
Yağmur yağdığında buradan nefret ediyorum.
- No. I hate it here.
Nefret ediyorum.
I hate it here.
Nefret ediyorum.
- To remind me that I hate it here.
- Buradan ne kadar nefret ettiğimi hatırlamak için.
- I hate it here!
- Buradan nefret ediyorum!
I hate it here!
Tanrim!
I hate it here. I hate it here.
- Hayır, buradan nefret ediyorum.
I hate it here, you know that?
Buradan nefret ediyorum. Biliyor muydun?
- No, I hate it here.
- Hayır, burada böyle şeylerin olmasından nefret ediyorum.
- Yes, I hate it here.
- Evet, buradan nefret ediyorum.
I hate it here.
Buradan nefret ediyorsun.
I hate it here.
Bundan nefret ediyorum.
- I hate it here.
- Nefret ediyorum buradan.
I hate it here, and I hate you!
Buradan ve senden nefret ediyorum!
I hope so. I hate it here.
Buradan nefret ediyorum.
I hate it when you're not here.
- Siz yanımda olmayınca uyku tutmuyor.
Now, look, I - I hate Shack as much as any of you guys, but that bo ain't even gonna make it outta the yards, and here's another five to prove it.
Ben tutarım! Ben de en az sizin kadar Shack'den nefret ederim... ama o berduş depoya kadar bile gidemez, ve beş dolarına buna bahse girerim.
I hate it out here.
Buradan nefret ediyorum.
- You know I hate it when you come here.
Buraya gelmenden nefret ettiğimi biliyorsun.
I hate it around here on holidays.
Tatillerde buradan nefret ediyorum.
- Get out of here, I'd hate it.
- Git şuradan, nefret ederim.
I hate to cut right to it here.
Burada kesmekten nefret ediyorum.
I'm certain of it of course, if you rather remain here... never, I hate this place
Eminim, tabi burada kalmak istiyorsan... Asla, buradan nefret ediyorum.
I hate to admit it, but he used to like come in here and look in his clippings, just like you're doing.
Kabul etmek hiç hoşuma gitmiyor ama eskiden tıpkı senin gibi buraya gelir ve gazete kupürlerine bakardı.
I just hate it here.
Çünkü buradan nefret ediyorum.
Can just lock ourselves in until they get here? I hate it when he stares at me like that.
Onlar gelene kadar kendimizi kilitleyelim.
I'D LIVE HERE MYSELF IF MY WIFE DIDN'T... DIDN'T HATE IT, RIGHT?
Burada yaşasaydım şayet karım... nefret ederdi, değil mi?
It took me three weeks to get here and I'd hate to think it was for nothing.
Buraya gelmem üç haftamı aldı ve bunun bir hiç için olmasından nefret ederim.
You know, Peg, I hate it when your mom weebles down here for her little midnight snacks which last till 9 in the morning.
Biliyor musun Peg, annenin sabah 9'a kadar süren küçük gece yarısı atıştırmaları için buraya damlamasından nefret ediyorum.
[Bump] I hate it here!
Bu evden nefret ediyorum!
I hate to break it up, but I wanna play some pool here.
Ara vermekten nefret ediyorum, biraz bilardo oynamak istiyorum.
I hate it down here.
Buradan nefret ediyorum.
Maya, if you hate it so much, I'm sure Elliott here could take a wonderful photograph of you.
Maya o kadar kafana takıyorsan..... eminim Elliott senin mükemmel bir fotoğrafını çekecektir.
As much as I hate the idea of being a van guy it's a lot better than hanging out here with the nocturnal dirt people.
Burada gecelere özgü kirli adamlarla takılmaktan nefret ettiğim kadar minibüs adamı olma fikrinden nefret etmiyorum.
As much as I hate to admit it, I have to stay here.
Bunu kabul etmekten her ne kadar nefret etsemde, burada kalmak zorundayım.
I really hate it down here, Bo.
Buradan nefret ediyorum, Bo.
I know that you hate it here... but we're gonna take you home soon... and we're all gonna take care of you.
Buradan nefret ettiğini biliyorum. Ama yakında seni eve götüreceğiz. Sana çok iyi bakacağız.
I know you said it wasn't a problem getting me here... and I hate to contradict a superior officer... but I suspect my status as a telepath did come up.
Biliyorum benim burada olmamın sorun olmadığını söylemiştin.. ve üstlerimle çelişmekten nefret ederim... ama durumumun telepatik olarak ortaya çıkmasından endişeliyim.
Will you hate me if I say I like it here better than the old Vesuvio?
Burayı eski Vesuvio'dan daha çok sevdiğimi söylesem kızar mısın?
I hate it here. Karen.
Burayı sevmedim, Karen.
It's the only thing I didn't hate about you, including being here alone with Amelia,
Amelia ile burada yalnız kalmama rağmen seninle ilgili kızmadığım tek şey bu.
I hate it here.
Bu işten nefret ediyorum.
Matty, I hate to knife you here, but it's my experience : a guy gets something done because he needs to.
Matty, bunu söylemekten nefret ediyorum ama deneyimlerime göre bir insanın bir şeyi yapmasının nedeni ona ihtiyacı olmasıdır.
Hey, look who's here. I just hate it when handsome young men follow me around the countryside.
- Yakışıklı erkeklerin beni takip etmesinden nefret ediyorum.
Look, I hate to be the buzzkill here, but the contest is in a week. And I just don't think that it's time for...
Bak, burada oyunbozanlık yapmak istemiyorum... ama yarışmaya bir hafta kaldı ve bence şimdi bunun zamanı...
Buffy, you hate it here as much as I do.
Buffy, dünyadan en az benim kadar nefret ediyorsun.
I hate to say it, but we could be done here.
Söylemekten nefret ediyorum. Ama buradaki işimiz bitti.
i hate my life 60
i hate this game 21
i hate you 1437
i hate you all 25
i hate myself 80
i hate you so much 39
i hate this shit 24
i hate to break it to you 176
i hate it 490
i hate them 175
i hate this game 21
i hate you 1437
i hate you all 25
i hate myself 80
i hate you so much 39
i hate this shit 24
i hate to break it to you 176
i hate it 490
i hate them 175