I hate you all translate Turkish
568 parallel translation
I hate you all.
Hepinizden nefret ediyorum.
I hate you all!
Hepinizden nefret ediyorum!
I hate you all.
- Hepinizden nefret ediyorum.
Also, all this time, I stayed next to you despite all the bad things you said because you were my hideout. As a woman, I hate men like you! Men who are mean and rude!
Ayrıca bunca zaman sığınağımsın diye tüm kötü laflarına rağmen yanında kaldım ama bir kadın olarak senin gibi kaba, adi adamlardan cidden nefret ediyorum.
How could you not know after all these years together that I hate cranberries? !
Bunca sene benimle çalışıp yaban mersininden nefret ettiğimi nasıl bilmezsin?
How could you not remember after all of these years of working together how much I hate cranberries?
Geri zekâlı! Bunca sene benimle çalışıp yaban mersininden nefret ettiğimi nasıl bilmezsin? Nasıl yani?
- I hate to leave you all alone.
- Seni yalnız bırakmaktan nefret ediyorum.
There are days when I hate you with all my heart!
Senden tüm kalbimle nefret ettiğim günler oluyor!
Kept on saying to myself all through the years... that I hated you, until finally I did hate you.
Bunca yıldır senden nefret ettiğimi kendi kendime söyleyip durdum. Ve sonunda senden gerçekten nefret ettim.
I wanna sit in the same moonlight and tell you all the things I never told you... until you don't hate me.
Aynı ay ışığının altında oturup sana daha önce hiç anlatmadığım şeyleri anlatmak istiyorum ta ki ki benden nefret etmeyi bırakana kadar.
You came all this way, and I'd hate to part on bad terms.
Bu kadar yol geldin. Kötü biri olarak anılmaktan nefret ederim.
- I hate to put you to all this trouble.
- Size çok zahmet veriyorum.
I hate to remind you, but this all started because you said she was murdered.
Hatırlatmak istemem ama tüm bunlar senin kadının öldürüldüğünü söylemenle başladı.
You probably hate me for all the pain I've caused you
Sana yaşattığım sıkıntılar sebebiyle, muhtemelen benden nefret ediyorsundur.
# And I hate you, one and all
# Hepinizden nefret ediyorum
# Yes, I hate you, one and all
# Hepinizden nefret ediyorum
# Yes, I hate you, one and all
# Evet bütün dünyadan nefret ediyorum
# And I hate you, one and all
# Evet bütün dünyadan nefret ediyorum.
# Yes, I hate you one and all
# Evet, bütün dünyadan nefret ediyorum.
For all the things you've done, JJ, I know I should hate you.
Yaptığın onca şeyin ardından JJ, belki senden nefret etmem gerekiyor.
I hate the way you blink all the time.
Ben de göz kırpmandan hep nefret etmişimdir.
I hate all these women who probably chase you while I'm away.
Ben yokken senin peşini bırakmayan tüm o kadınlardan nefret ediyorum.
All I ask is that you love your country as much as you hate me.
Tek istediğim, ülkeni benden nefret ettiğin kadar sevmen.
I hate asking you for advances all the time, but my earnings simply refuse to catch up.
Avans için her zaman kapını çalmaktan hiç hoşlanmıyorum ama kazandıklarım da buhar olup uçuyor.
I'd think that seeing pastries all day, you'd hate them.
Gün boyu içinde olduğun için, hamur işinden nefret edeceğini sanıyordum.
All I confided to you was my hate, not my love.
Sana verdiğim tüm bu sır, sadece... benim nefretimdi. Sevgim değil.
Well, I'd hate to spoil the job after all the work you've put in.
Eh, yani ben işine karışmak istemem fakat Her şeyi bitirdik sayılır.
I hate all of you. I'll kill you the next time you come near me saying things like that.
Bir daha bana böyle şeyler söylerseniz sizi öldüreceğim.
I hate the country. How can you rest with all that bleeding dawn chorus?
Sakin yerlerden nefret ederim.
I hate you just like all the others!
Diğerleri gibi senden nefret ediyorum.
You know, Signore, there are people I hate even worse than followers of Juarez. I despise all Americanos.
Biliyorsunuz ki, sinyor buranın insanları Amerikanları Juarez'den bile daha az severler.
I mean, someone you belong to... someone who cares about you... someone you're crazy about and who you'd hate yourself if you hurt her... and all you want to do is be with her always, only... and... Here.
Senin de ait olacağın biri seni önemseyen biri delicesine sevdiğin ve asla incitmek istemeyeceğin birisi hep onunla olmak isteyeceğin, yalnız onunla işte.
You can count on me. I hate them. I'll stand up to them all.
Bana güvenebilirsin, ondan nefret ediyorum zaten.
Before you, I'd never been in love I hate the temporary I know all about life I know that everyone betrays everyone
Senden önce hiç aşık olmamıştım. Gelip geçici şeylerden hoşlanmam. Hayat hakkında her şeyi biliyorum.
I'm gonna hold you till you get rid of all your hate.
Tüm öfkenden kurtulana kadar seni tutacağım.
Above all, I hate you... because you're a culling blue-eyed wop, and not one of me!
Neden olmasın? Ona aşık değilsin ki.
- I hate to bother you, man... but don't we have some kind of an agreement and all?
- Hiç rahatsız etmek istemezdim dostum ama bir anlaşmamız yok muydu?
I hate you, I hate this house and all it represents for me.
Senden nefret ediyorum, bu evden ve bana sunduğu her şeyden nefret ediyorum.
For you it's as if nothing happened, while I still see him all covered with blood. I hate that!
Sana göre hiç bir şey olmamış gibi, onu hala kan revan içinde görüyorum.
No, I don't think they're going to hate you at all.
Senden nefret edeceklerini hiç sanmam.
I hate all of you.
Hepinizden nefret ediyorum.
It makes no difference if you're sane or crazy, if you're with the agency or not. - I hate all of this.
Akıllı veya deli, teşkilattan veya değil, farketmez.
I'd hate to see you get all busted up.
Yaralandığını görmek istemem.
Because I like you, and I hate to see you all alone... waiting for somebody who's not gonna show up.
Çünkü seni seviyorum ve gelmeyecek olan birini yalnız başına beklemeni, görmekten nefret ediyorum.
I hate everything that you stand for. Most of all, I hate rich kids.
Savunduğunuz her şeye düşmanım.
I know how bad you hate to keep asking all those stupid questions that they send you out here to ask.
O aptalca soruları sormanız için sizi buraya gönderip durmalarından ne denli nefret ettiğinizi de biliyorum.
I hate to tell you this, Lightning Boy but it all sounds like a crock of shit to me.
Üzgünüm Şimşek Çocuk ama bana çok saçma geldi.
- Siberia would have killed you. - How I hate all this patronizing!
Arkadaşım olarak bunu durdurman gerekirdi.
I just hate to see you blabbing this all over the city.
Seni bütün şehire boşboğazlık yaparken görmek istemiyorum
I'd hate to see you throw it all away by going psycho on us.
Kafayı yiyip bunu ziyan ettiğini görmek istemem.
Well, I'd hate to think you risked it all just'cause you liked her.
Sadece hoşlandığın için her şeyi tehlikeye attığını düşünmek istemem.
i hate my life 60
i hate it here 76
i hate this game 21
i hate you 1437
i hate myself 80
i hate this shit 24
i hate you so much 39
i hate to break it to you 176
i hate it 490
i hate them 175
i hate it here 76
i hate this game 21
i hate you 1437
i hate myself 80
i hate this shit 24
i hate you so much 39
i hate to break it to you 176
i hate it 490
i hate them 175