I hate this job translate Turkish
125 parallel translation
- I hate this job.
- Bu işten nefret ediyorum.
I hate this job.
Bu işten nefret ediyorum.
Tell you what, Radnor, I hate this job.
Söyleyeceğim şu, bu işten nefret ediyorum.
Oh God, I hate this job.
Oh tanrım, bu işten nefret ediyorum.
Sometimes I hate this job.
Bazen bu işten nefret ediyorum.
Oh, I hate this job!
Bu işten nefret ediyorum!
Sometimes I hate this job.
Bu meslekten nefret ediyorum.
God, I hate this job.
Tanrım, bu işten nefret ediyorum.
Well, I hate this job, but I love the health plan.
Şey, bu işten nefret etsem de sağlık sigortasını seviyorum.
I hate this job.
Nefret ediyorum bu işten.
I hate this job, so I'm quitting to go run a gallery in Dubai.
Bu işten nefret ediyorum, Dubai gezisi için bu işi bırakıyorum.
- I hate this job!
- Bu işten nefret ediyorum!
I hate doing a job like this especially at Christmas.
Bu tür işlerden nefret ederim, özellikle Noel vakti.
- I hate this fucking job.
- Bu lanet işten nefret ediyorum.
I used to like this job. Now I hate coming to work.
Bir zamanlar severdim bu işi.
I hate this fucking job.
Bu lanet işten nefret ediyorum.
I hate the cleanheads. You are this close to losing your job.
- Bir kelime daha edersen işsiz kalırsın.
I mean, I do hate this job, but that's not what's so terrible.
Yani, bu işten nefret ediyorum ama korkunç olan o değil.
This is the part of the job I hate.
İşimin nefret ettiğim kısmı bu işte.
You know, there are days when I really hate this job.
Bilirsiniz, bu işten nefret ettiğim günler var.
Oh! This is the part of the job I hate.
İşimin en nefret ettiğim parçası.
I hate this job.
Bazen bu işten nefret ediyorum.
Jefferson, I hate to see you like this, slaving away at a job you hate.
Jefferson, seni böyle sevmediğin bir işte sürünürken gördükçe içim parçalanıyor.
This is the part of my job I hate.
İşimin en sevmediğim kısmı da bu.
I hate this pIace'I hate my job!
Buradan nefret ediyorum! İşimden de!
I hate this goddamn job, and I don't need it.
Bu lanet olası işten nefret ediyorum, ve ona ihtiyacım yok.
- I hate this fucking job.
- Bu işten nefret ediyorum.
I'm sorry to be a hard-ass- - it's the part of my job I hate the most- - but I need this thing on my desk, Monday-ish.
Sert davrandığım için üzgünüm. İşimin en sevmediğim parçası bu. Ama bu şarkı pazartesi günü masamda olmalı.
" in this job that I hate, in a house with ants,
" ve büyük bir çanta dolusu porno kaset almak,
Some days I really hate this job.
Bazı günler bu işten nefret ediyorum.
I hate this place, this job.
Bu yerden, bu işten nefret ediyorum.
You don't know how much I hate my job on days like this, Jeb.
Son günlerde işimden ne kadar nefret ettiğimi anlatamam, Jeb.
This is the part of my job I hate.
Bu işimin en nefret ettiğim kısmı.
I hate this fuckin'job.
Bu kahrolası işten nefret ediyorum.
- I just hate what this job does to you.
- Bu işin sana yaptıklarından nefret ediyorum.
I hate saying this, Ed... but you'll won't get a job guarding a doughnut shop.
Söylemekten nefret ediyorum pastaneye bile koruma olamazsın.
Okay, look, look... this would be amazing, but this is the most important job I've had in my life, and I hate to say it, but some things are more important than sex.
Pekâlâ, bak bu müthiş olurdu ama bu, hayatımda elde ettiğim en önemli iş ve şunu söylemekten nefret ediyorum ama bazı şeyler seksten daha önemlidir.
Look, we all hate this, but until we all agree... look, honey, my whole thing from the start has been to take this job seriously, and I am satisfied that we have.
Dinle, bunu kimse sevmiyor ama hepimiz anlaşana dek - Dinle tatlım, en başından beri, bu işi ciddi bir şekilde halletmeye çalışıyorum. Ve halimizden de memnunum.
You know, I hate to ask this, but it's part of my job, so I'm just going to go ahead and do it.
Bunu sormaktan nefret ederim ama işimin parçası. O yüzden doğruca soracağım.
I hate to do this to you, Earl. But we need every man on the job!
Bunu yapmaktan nefret ediyorum, Earl ama herkese ihtiyacımız var!
I hate this job. Everything's "crisis" this and "end of the world" that.
Bu işten nefret ediyorum.
I fucking hate this job, but it's my job.
Bu işten nefret ediyorum, ama bu benim işim.
I fucking hate this job.
Bu işten nefret ediyorum.
Some days, I really hate this job.
Bazı günlerde, gerçekten bu işten nefret ediyorum.
You know, I hate to say this, but that whack-job oracle, she's got a point.
Bilirsin, bunu söylemekten nefret ederim ama şu çatlak kahinin haklı olduğu noktalar da var.
" I hate this fucking job.
" Bu lanet olasıca işte nefret ediyorum.
This job, this life I hate it.
Bu işten ve bu hayattan nefret ediyorum.
Finding out who did it is the part of this job that I hate.
Kimin suçlu olduğunu bulmak, bu işin en sevmediğim kısmıdır.
This is the part of my job I really hate.
İşimin bu kısmından nefret ediyorum.
I think you hate your job and you really want to do this.
Bence işinden nefret ediyorsun ve bunu gerçekten istiyorsun.
I hate this fucking job.
Bu işten nefret ediyorum.
i hate my life 60
i hate it here 76
i hate this game 21
i hate you 1437
i hate you all 25
i hate myself 80
i hate you so much 39
i hate this shit 24
i hate to break it to you 176
i hate it 490
i hate it here 76
i hate this game 21
i hate you 1437
i hate you all 25
i hate myself 80
i hate you so much 39
i hate this shit 24
i hate to break it to you 176
i hate it 490