English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I know you're scared

I know you're scared translate Turkish

519 parallel translation
And I know you're scared.
Korktuğunu biliyorum.
We mustn't either of us be scared about it, Ted, because the baby, the baby's why I know you're coming back to us.
İkimizin de hiçbir şeyden korkmasına gerek yok Ted. Çünkü bu bebek, bebek için bize geri döneceğini biliyorum.
And when it's finished, you'll have no place to go, and I know you're scared.
Bitince de, gidecek yerin olmayacak, korktuğunu biliyorum.
I know you're scared, Sara, but those braces are easy to climb.
Korktuğunu biliyorum Sara, ama bu basamaklara tırmanmak kolay.
I know you're not in the muscle end of the family, so don't be scared.
Ailedeki ayılardan biri olmadığını biliyorum. Onun için korkma.
I know you're scared... but you're not alone.
Korktuğunu biliyorum ama yalnız değilsin.
I know you're scared.
Korktuğunu biliyorum.
Sweetheart, I know you're scared.
Tatlım, korktuğunu biliyorum.
"We're on our way into action for the first time... " and I don't mind telling you, I'm scared to death, " but I'm with a great bunch of guys, and I know my friends and I will see each other through all this.
İlk görevimiz için yola çıktık ve ölümüne korktuğumu söylemekte sakınca görmüyorum ama muhteşem insanlarla birlikteyim ve arkadaşlarımla bu işten sıyrılacağımızı biliyorum.
You know, I think you're scared.
Bence korkuyorsun. Neden?
I know you're a little scared. But trust me, everything's gonna be fine.
Biliyorum biraz korkuyorsun ama bana güven, her şey güzel olacak.
Right now, for example, even though I know you all, you're looking at me, and I'm scared.
Örneğin şu anda hepinizi tanıyor olsam da bana bakıyorsunuz ve ben korkuyorum.
I know you're scared.
Korkuyorsun, biliyorum.
I want you to know that I know you're scared.
Korktuğunu bildiğimi bilmeni istiyorum.
Now, I know you're scared... but we mustn't let the men downstairs know.
Korktuğunu biliyorum ama aşağıdaki adamlar bunu öğrenmemeli.
Look, I know you're scared.
Bak, korktuğunu biliyorum.
I know you're scared.
Korktuğunuzu biliyorum.
I know you're scared.
Korktun biliyorum.
Tell me what you're scared of, and I know we can make it go away.
Seni neyin korkuttuğunu söyle, ben de uzaklaşmasını sağlayayım.
Nell. I know you're scared... but I'll be with you, I'll keep you safe.
Korktuğunu biliyorum, ama seninle olacağım.
I know you're scared shitless,'cause I sure as hell was.
Biliyorum çok korkuyorsun, çünkü bende en az senin kadar korkuyrdum.
I know you're scared, confused.
Korktuğunu, kafanın karışık olduğunu biliyorum.
I know you're scared, Duane.
Korktuğunu biliyorum, Duane.
I know you're scared, but I'll stay with you.
Korktuğunu biliyorum, ama senin yanında kalacağım.
I know you're sometimes scared for your family, your wife.
Bazenleri ailen için korktuğunu biliyorum, karın için.
Look, I know you're scared, we all are.
Bak, korktuğunu biliyorum, hepimiz korkuyoruz.
I know that you're scared and that you could use some comfort.
Korktuğunu biliyorum ve biraz huzura ihtiyacın var.
Look, Kelly, I know you're scared.
Bak Kelly, korktuğunu biliyorum.
I know how scared I get when you're sick.
Siz hastalanınca korkuyorum.
Listen, Danny... ... I know you're scared.
Dinle, Danny korktuğunu biliyorum.
- I know you're scared.
- Korktuğunu biliyorum.
Mr. Newton, I know you're scared.
- Bay Newton, korktuğunuzu biliyorum.
I know you're scared, Homie.
Biliyorum korkuyorsun, Homie.
I know you're scared to be without me, but I can't help that.
Bensizlikten korktuğunu biliyorum, ama elimden bir şey gelmez.
Gramps, I know why you're scared about having a child.
Dedeciğim, ben senin çocuk yapmaktan neden bu kadar korktuğunu anlıyorum.
Mom, I hate that these people scared you so much. And I know you're trying to help.
Anne, bu insanlar seni böyle korkuttuğu için çok üzgünüm.
Look, I know you're scared, but you just got to suck it up and get your own place and stop calling my husband "Mommy"!
Ama durumunu kabullenip kendine bir yer tutmalısın. Kocama da anne deme artık!
I know you're scared, Abby.
Korktuğunu biliyorum, Abby.
I know what you're doing, and it's all right to be scared.
Ne yaptığını biliyorum, korkmak için yeterli şeyi yapıyorsun.
- I'm not. - You know what you're scared of?
Neden korktuğunu biliyor musun?
Karen, I know you're scared, but I need to hear your description again.
Karen, korktuğunu biliyorum. Ama tarifini tekrar duymak istiyorum.
I know you can hear me, Crichton, and I know you're scared.
Beni duyabildiğini biliyorum Crichton, ve korktuğunu da.
- I know what you're scared of.
- Neden korktuğunu biliyorum.
I know you're scared. but you can do this.
Korktuğunu biliyorum ama başarabilirsin.
I know, I know! You're scared of your apartment, and you're a homo without a home.
Biliyorum, sen evinden korkuyorsun, sen de evsiz bir nonoşsun.
I mean, I know that you're scared.
Yani korktuğunu biliyorum.
You want to be scared together but you won't tell me what you're scared of, and I think you know what it is.
Bana birlikte korkalım diyorsun ama neden korktuğunu söylemiyorsun.
Dad, listen to me. I know you're a little scared, but you're gonna be fine.
Dinle baba biraz korktuğunun farkındayım ama iyileşeceksin...
I know you're scared to death of me, but... if you could find some way to trust me...
Benden ölesiye korktuğunu biliyorum, ama... bana güvenebilmenin bir yolunu bulursan...
I know that you're probably scared. I would be, too. But it's different now.
Biliyorum, büyük ihtimalle korkuyorsundur, ben de korkardım ama artık çok farklı.
Now, now, I know that you're scared. Ok.
Korktuğunu biliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]