English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I suppose you're right

I suppose you're right translate Turkish

200 parallel translation
I suppose you're very sleepy and wanna go right to bed because you've got a lesson in the morning.
Eminim çok uykun vardır ve hemen yatmak istiyorsundur çünkü sabahleyin bir dersin var.
- I suppose you're right in a way.
- Sanırım haklısın. Bir bakıma.
I suppose you're right, dear.
Sanıyorum haklısın, canım.
I suppose you're right.
Haklısın galiba.
- I suppose you're right.
- Sanırım haklısın. - Öyle olduğumu biliyorum.
I suppose you're right.
Galiba haklısın.
I suppose you're right.
Sanırım haklısınız.
- I suppose you're right.
- Galiba haklısın.
I suppose you're right.
Sanırım haklısın.
I suppose you're right.
-... müşteriler cazibeye kapılmasınlar.
Yes, I suppose you're right.
Evet, haklı olduğunu düşünüyorum.
Yeah, I suppose you're right, Lieutenant.
Haklısın Teğmenim.
Well, I suppose you're right.
Sanırım haklısın.
I suppose you're both right.
Sanırım ikiniz de haklısınız.
I suppose you're right, Margaret.
Umarım haklısındır, Margaret.
Oh, well, I suppose you're right.
Oh, şey, sanırım haklısın.
- I suppose you're right.
- Sanırım haklısın. - Elbette!
Yeah, I suppose you're right.
Evet, sanırım haklısın.
I suppose you're right, Mr. Holden, but I'm gonna try.
Sanırım haklısınız Bay Holden, ama bunu deneyeceğim.
POLLY : Oh, I suppose you're right.
Evet, sanırım haklısınız.
I suppose you're right
Haklısın galiba.
No, you're right, I suppose.
Hayır, haklısın. Sanırım.
I suppose you're right.
Haklısın.
I suppose you're right.
Sen de haklısın.
I suppose you're right at that.
Evet, aslında sen haklısın.
I suppose you're right.
Tahminimce haklısınız.
I suppose you're right.
Galiba haklısınız.
I suppose not. You're right.
Öyle olduğunu farz ediyorum.
- I suppose you're right.
- Sanırım haklısın.
No, I suppose you're right.
Sanırım, haklısın.
I suppose you're right.
Haklısın sanırım.
Oh, I suppose you're right, Holly.
Sanırım, haklısın, Holly.
I suppose not, you're too busy looking after the house... and taking care of sister, right son?
Sanırım düşünmedin, evin işleriyle ilgilenmekle ve kız kardeşine göz kulak olmakla çok meşgulsün, değil mi evlat?
I suppose you're right, but Prince Matton's thoughts still stink
Sanırım haklısın ama Prens Matton'un düşünceleri hala pis kokuyor.
I suppose you're right, as usual.
Sanırım, her zamanki gibi haklısın.
Well, I suppose you're right, sir.
Galiba haklısınız efendim.
You're right, I suppose.
Haklısın, sanırım.
I suppose you're right, Edmund.
Sanırım haklısın Edmund.
But I suppose what you're looking for is right here, in front of your eyes. What? The story is thus...
Uzun zaman önce, "uzay mezarlığında" başıboş terk edilmiş uzay gemisi ve bir uydu gibi dolaşan bir çiptim.
Ya, I suppose you're right.
Evet, galiba haklısın.
I suppose you're right. Dad.
Sanırım haklısın, baba.
I suppose you're gonna give us some sheep-dip about using our powers "for the good of mankind." Right?
Şimdi bize güçlerimizi "insanlığın iyiliği için" kullanmamız gerektiğini söyleyeceksin değil mi?
- Yes, I suppose you're right.
- Sanırım onları yalnız bırakmalıyız.
No, I suppose you're right.
Hayır, galiba haklısın.
I suppose you're right.
Sanırım sen haklısın.
God, I suppose you're right, Dad.
O senin için değil, Frederick için. Haklısın baba.
I suppose you're right, Dick.
Bence haklısın Dick.
- I suppose you're right. - Yeah.
- Galiba haklısın.
Yeah, I suppose you're right.
Haklısın galiba.
"Well, I suppose you're right, I must be a bastard."
"Şey, sanırım haklısınız. Ben bir piç olmalıyım."
I suppose you're right.
Haklısındır herhalde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]