English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I think mr

I think mr translate Turkish

2,742 parallel translation
I think Mr. Goh is back, ma'am.
Sanırım Bay Goh bugün dönecek, hanımefendi.
I think Mr. Risi will like "pan-fried" better.
Bence Mr. Risi tavada sözünü daha çok sevecek.
This is real. I think it's real, Mr. Monk.
Bu gerçek.
How else do you think I got Mr. Sorrentino to cast me as the spirit of liberty?
Sence başka nasıl Bay Sorrentino'nun bana özgürlük ruhu rolünü vermesini sağlayabilirdim ki?
Mr. Tim, uh, sorry to wake you, But I think roberta might be in trouble.
Bay Tim, uh, sizi uyandırdığım için üzgünüm... ama sanırım Roberta'nın başı dertte olabilir.
I don't think I need clearance to be anywhere. Mr. DeSalvo, this is an active crime scene.
Bay DeSalvo, burası suç mahalli.
I think we'll let Mr. DeSalvo speak for himself.
Sanırım bunu Bay DeSalvo kendisi söylese daha iyi olur.
I don't think anyone questions, Mr. Kashkari, that you're working hard.
Bay Kashari, bence kimse sıkı çalışıp çalışmadığınız sorgulamıyor.
I don't think anyone questions, Mr. Kashkari, that you're working hard.
Bay Kaşgari kimse sizin çok çalışıp çalışmadığınızı sorgulamıyor.
And I was on this German talk show and this woman said to me, she said, Mr. Williams, why do you think there's not so much comedy in Germany?
bu Alman talk show'un da bir bayan vardı ve bana, "Mr. Williams, Almanya'da çok fazla komedi olmaması konusunda ne düşünüyorsunuz?"
Mr. President, when you first suggested this talk, truth to be told, I really didn't think it was quite possible
Toplantıdan ilk bahsettiğinizde açıkçası, yapılmasının imkânsız olduğunu düşünmüştüm.
I think it's time for you to go home now, Mr. Salmon.
Artık evinize gitseniz iyi olacak, Bay Somon.
I think I need everyone to think I'm the greatest, the "fantastic" Mr. Fox.
Sanırım herkesin mükemmel biri olduğumu, "muhteşem" Bay Tilki olduğumu düşünmesine ihtiyacım var.
Okay. I think I'm going to go with what Mr. Whitefeather has put together here.
Peki. Sanırım Bay Whitefeather'ın dediklerine katılıyorum.
I think I know what you meant, Mr. Danielson.
Ne demek istediğinizi anladım sanıyorum Bay Danielson.
Mr. Lopez, I really think we should do it out here.
Bay Lopez, gerçekten bunu dışarıda yapmamız gerektiğini düşünüyorum.
Mr. Coleman, I think you should show a little more respect.
Bay Coleman, bence biraz daha saygılı olmalısınız.
Well, Mr. Mayor, I think there's something you should see.
Bay Başkan, sanırım burada görmeniz gereken bir şey var.
I think you might be a little on the wrong track, Mr. Later.
Sanırım yanlış iz üstündesin, Sonra bey.
Mr. Sykes, I think you've been drinking, and I know you've been smoking marijuana in your automobile.
Bay, Sykes, sanırım alkol almışsınız, ve aracınızın içinde marijuana içtiğinizi de biliyorum.
I think we're gonna need a new approach here, Mr. Brickman.
Bence başka bir yaklaşım denemeliyiz Bay Brickman.
Mr. Wicher think I'm a good student.
Bay Wicher, iyi bir öğrenci olduğumu düşünüyor.
I think I'm bleeding to death, Mr Dolan.
Aman Tanrım, sanırım kanamadan öleceğim Bay Dolan.
- I think so, Mr. Testosterone.
- Sanırım, Bay Testosteron.
Is that... relevant to Mr. Ginsberg's literary endeavor? I think to use euphemisms in describing this would... seem dishonest to Mr. Ginsberg. Yes.
Bay Ginsber'in... mecazi yaklaşımı ile benzer bir ilişkide midir?
In fact, looking it all over, I think it's a lot of sensitive bullshit, using the language of Mr. Ginsberg.
Doğrusu, kitabın bütününe baktığınızda, bence bunun içinde Bay Gingsberg'in dili ile, bir çok duygusal saçmalık yazılmış.
Under the circumstances, I do not think that this institution... can help them, Mr. and Mrs. Phelan.
Bu şartlar altında, Bu saçmalığa göz yumamam. Onlara yardım edebilirim, Bay ve bayan Phelan.
I think you're missing a great opportunity here, Mr. Dink.
Burada büyük bir fırsatı kaçırdığınızı düşünüyorum, Bay Dink.
Mr. Maxim, I think we should talk numbers.
Bay Maxim, bence rakamlardan bahsetmeliyiz.
I think I like you, Mr. Just-Passing-Through.
Sanırım senden hoşlandım, Bay Geçerken Uğrayan.
Mr. Sprague, you may not think you need influence in Washington, but I'm telling you to have direct access to members of Congress, is gonna influence how they vote on the very...
Bay Sprague, Washington'da nüfuza ihtiyacınız olmadığını sanabilirsiniz ama beni dinlerseniz, meclisteki oylamayı doğrudan etkileyecek bir vekile ihtiyacınız olduğunu...
I don't think I like him, Mr Groat.
Onu sevdiğimi sanmıyorum, Bay Groat.
Mr Groat, I don't think you're being honest with me.
Bay Groat, bana karşı dürüst olduğunuzu sanmıyorum.
Whatever you may think I am, Mr Colleoni, I'm no Brighton lady here on holiday, three-sheets to the wind, looking for nothing better to do than to have my palm read and dabble in a spot of amateur detection.
Beni ne sanıyorsanız Bay Colleoni burada kör kütük sarhoş, tatilde avuç içlerimi okumaktan daha iyi bir şeyler yapacak ve suda oynayacak bir Brighton hanımı değilim.
I think we both know that's not gonna happen, Mr. Tripplehorn, or should I say,
Bunun gerçekleşmeyeceğini sanırım ikimiz de biliyoruz, Bay Tripplehorn.
I'm starting to get the impression, Mr. Lojer, that you think this is some kind of game.
Bunun bir oyun olduğunu... sanmanız beni gerçekten etkiledi Bay Lojer.
- I think we run with Mr. Charles.
- Bay Charles'ın vakti geldi.
Mr... I think it's just a misunderstanding.
Sanırım, bir yanlış anlama var.
Mr. Green, I think we found something.
Bay Green, bir şey bulduk.
Well, Mr. Hawkins, what makes you think I give a shit?
Pekala, Mr. Hawkins, Sana ne sikime taktığımı düşündürtüyor?
You know, I think, Mr. Trilby, you better beat it.
Bak Bay Trilby, bence sen uza.
I don't think bombs are going to drop in this part of the country, Mr Docherty.
Bence Bombalar ülkenin bu bölümüne düşmez, Bay Docherty.
I'm a fan of Mr. Senna, I think. Now I am close to him and I'm so nervous...
Senna hayranı ben Sennaya çok yakınım şu an benim bile elim ayağım titriyor.
I think everyone present here should rise.. .. in protest against the injustice to Mr. Mascarenhas.
Bence, Bay Mascarenhas'a yapılan haksızlığı protesto etmek için herkes ayağa kalkmalı.
But when I tell them I'm in a play by Mr. Cocteau, I think they'll let me go.
Ama onlara Bay Cocteau'nun bir oyununda oynayacağımı söyleyince gitmeme izin vereceklerini düşünüyorum.
I do not think that Mr. Goethe is here even more often as a guest.
Bay Goethe'nin artık burayı pek sık ziyaret edebileceğini sanmıyorum.
I think you'll be better utilized debriefing Mr. Bauer.
- Bilgileri senin toplamanın uygun olacağını söylüyorum.
I tried calling him "Mr. Brilliant" a few times, but I don't think he ever got the hint.
Ben de ona birkaç defa "Bay Zeki" demeye çalıştım ama ipucunu anladığını sanmıyorum.
Mr. Harlan, I think there were earlier talks with Kinnealey-Masterson regarding other possible sites. I see...
Sayın Harlan, sanıyorum ki olası yerler hakkında Kinnealey-Masterson'la daha önce yaptığınız görüşmeler de vardı.
Mr. Haynam, I think I found a way to deal with the safety concerns you had with my idea.
Bay Haynam, sanırım planımdaki güvenlikle ilgili endişelerinizi giderecek bir yol buldum.
I don't think you realize how unhappy Mr. Paik was when he found out that you were doing his little girl.
Küçük kızına ne yaptığını öğrendiğinde Bay Paik'in ne kadar mutsuz olduğunu anladığını sanmıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]