Is there anyone else translate Turkish
393 parallel translation
- Is there anyone else?
Başka kimse var mı?
Is there anyone else?
- Başka kimse var mı?
Is there anyone else?
Başka birisi mi var?
Tell me, is there anyone else in the house now except us and Elizabeth?
Söyleyin, şu anda evde biz ve Elizabeth'ten başka kimse var mı?
Tell me is there anyone else in La Morte Rouge who may have been connected in anyway with the case of Alistair Ramson?
Söyle bana La Morte Rouge'da Alistair Ramson davası ile herhangi bir bağlantısı olabilecek başka biri var mı?
Is there anyone else?
Başka biri var mı?
Is there anyone else who wishes to speak?
Konuşmak isteyen başka biri var mı?
Is there anyone else aboard?
sizden başka birileri daha var mı?
Snaut, aside from the three of us, is there anyone else on the station?
Snaut, istasyonda Üçümüzden başka kimse var mı?
Oh. Is there anyone else?
Bir kadın mı var?
"Is there anyone else... like us?"
Bizim gibi olan var mı?
[RUPERT CHUCKLES] Is there anyone else you'd like to see?
Görüşmek istediğiniz başka kimse var mı?
Is there anyone else who is reluctant to serve?
İçinizde başka gönülsüz var mı?
Is there anyone else who wants to complain?
- Başka şikâyetçi var mı? Başka yok mu?
- Is there anyone else down there?
- Orada başka kimse var mıydı?
- Is there anyone else?
- Başka biri var mı? - Kim?
Mr. Data, is there anyone else on board who served previously with Captain Benjamin Maxwell?
Bay Data, bu gemide Kaptan Benjamin Maxwell ile çalışmış biri var mı?
- Clackett. Is there anyone else in the house?
- Evet Mrs. Clackett, evde bizden başka kimse var mı?
- Is there anyone else in the house?
Evde bizden başka kimse var mı?
Is there anyone else down there you used to sleep with?
Aşağıdakilerden herhangi başka birisiyle de yattın mı?
is there anyone else aboard?
Gemide başka biri var mı?
Is there anyone else?
Var mı başka? Var!
Is there anyone else I can call?
Arayabileceğim başka biri var mı?
is there anyone else working maintenance in this section?
Orada çalışan başka biri var mı?
Tressa, is there anyone else here with you?
Tressa, seninle birlikte başka kimse var mı?
Captain, the rest of my crew... is there anyone else?
Kaptan, ekibimin geri kalanı... Başka kimse var mı?
Now, Ms. McBeal is there anyone else to champion your interests or might you quit while only slightly behind?
Şimdi, Bayan McBeal, sizin çıkarlarınızı savunacak başka birisi var mı, yoksa sadece çok az gerideyken yarışı bırakacak mısınız?
Is there anyone else who wants to challenge my authority?
Aranızda otoriteme meydan okumak isteyen kimse var mı?
Is there anyone else we could talk to?
Konuşabileceğimiz başka biri var mı?
Is there anyone else at the plant that might talk to me?
Fabrikada benle konuşabilecek başka biri var mı?
That's true, but is there anyone else... besides me and you in this house?
Peki, bu doğru ama benden ve senden başka... bu evde kimse var mı?
Is there anyone else who could have taken it while you were here?
Peki siz buradayken saatinizi alabilecek kim var?
Is there anyone else who'd like to share?
Başka paylaşmak isteyen var mı?
Is there anyone else, a friend, classmate, who she was close to?
Yakın olduğu başka biri var mıydı? Arkadaşı falan?
Is there anyone else I can ring?
Arayabileceğim başkaları var mı?
Is there anyone else who can support this claim?
Başka kimse var mı bu iddiayı destekleyecek?
Is there anyone else?
Başka kimse var mı?
I mean, is there anyone else who can do this?
Bunu yapabilecek başka kimse yok mu?
Well, should I put it like this... is there anyone else who stands between us?
Şöyle söyleyeyim o zaman. Aramıza giren başka biri mi var?
Is there anyone else in the other room?
Diğer odada başka kimse var mı?
I don't suppose there is anyone else who has learned the necessary 2,000 verses?
Başka birinin gerekli olan 2000 ayeti öğrenmiş olduğunu sanmıyorum.
Is anyone else working there?
Başka çalışan var mı?
So if there is anyone else around you should tell us... so that they won't be killed by accident.
Bu yüzden, etrafta başka biri varsa, bize söylemelisiniz. Yoksa onu kazayla vurabilirler.
He was an enormous, enormous success, and this success largely changed his whole life, I think,'cause he found out there was something that he could do well, do practically better than anyone else.
Büyük bir başarı kazanmıştı ve bu başarı tüm hayatını değiştirdi. Çünkü iyi yapabildiği, neredeyse herkesten iyi olduğu bir iş olduğunu gördü.
Is anyone else in there?
Orada başka kimse var mı?
Is there a parent or anyone else?
Herhangi bir anne baba ya da birileri?
In fact there is no indication that Goa'ulds or anyone else have been through that gate in a thousand years.
Aslında ne Goa'uld ne de başka birinin binlerce yıldır geçitten geçtiğine dair bir işaret yoktu.
Is anyone else hurt up there?
Kimseye bir şey oldu mu?
Is there anyone else in this house right now?
- Hayır.
Isn't there anyone else on this fading republic who knows what a snapper is?
Bu tükenen cumhuriyette snapper'in ne olduğunu bilen başka kimse yok mu?
I'd never admit this to anyone else, but there was a time when I would have given anything to be flesh and blood, but I've come to realize that being a hologram is far superior.
Bunu daha önce hiç kimseye itiraf etmedim, ama et ve kandan birisi olabilmek için veremeyeceğim hiçbir şey yok, ama giderek bir hologram olmanın daha üstün bir şey olduğunu fark etmeye başladım.
is there a problem 1009
is there anybody there 26
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there any 28
is there anything you need 35
is there someone else 57
is there something wrong 213
is there anybody there 26
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there any 28
is there anything you need 35
is there someone else 57
is there something wrong 213