Just messing with you translate Turkish
325 parallel translation
Look, I can send someone in a little bit, but your friend is probably just messing with you.
ancak muhtemelen arkadaşınız sizinle dalga geçiyordur.
I'm just messing with you.
Seninle dalga geçiyorum.
I'm just messing with you.
Dalga geçiyorum.
I'm just messing with you, man.
At tarafı takııyorum canım.
He's just messing with you.
Bu seninle dalga geçiyo.
I'm just messing with you.
İşine karışmıyorum.
I WAS JUST MESSING WITH YOU.
Sadece seninle dalga geçiyorum.
I'm just messing with you.
Sadece sana takılıyorum.
I'm just messing with you.
- Sadece dalga geçiyorum.
All right, we're just messing with you.
Tabii. Fino, seninle kafa buluyoruz.
Maybe she's just messing with you.
Belki sadece seninle dalga geçiyor.
JUST MESSING WITH YOU.
Sadece dalga geçiyorum.
- Jack, hey, he's just messing with you.
- Jack, hey, sadece seninle dalga geçiyor.
I was just messing with you too!
Ben de seninle dalga geçmiştim!
We're just messing with you.
Sadece şaka yapıyoruz.
Nah, I'm just messing with you.
Hayır, sadece seninle dalga geçiyorum.
I'm just messing with you, Bruce.
Şaka yaptım, Bruce.
- I'm just messing with you.
Hayır, sadece dalga geçiyorum.
I think she's just messing with you!
Bu kız sizinle oyun oynuyor olabilir.
I'm just messing with you, sasquatch.
Şaka yapıyorum koca ayak.
- I'm just messing with you, Danny.
- Seninle dalga geçiyorum, Danny.
Sorry, just messing with you.
Özür dilerim. Sadece şaka yapıyordum.
Ah, we're just messing with you.
Ah, sadece seninle dalga geçiyoruz.
- It's alright, I'm just messing with you.
- Pekala, seninle dalga geçiyordum.
lm just messing with you man I get to screw hot chicks all day long.
Hey sadece şaka yapıyorum. Bütün gün kadınlarla düzüşüyorum.
I'm just messing with you.
Sadece şaka yapıyordum.
I was just messing with you.
Ben sadece seninle dalga geçiyordum.
Come on, I was just messing with you.
Hadi ama, sadece seninle dalga geçiyordum.
I was just messing with you.
Ciddi değildim.
Don't worry. I was just messing with you.
Merak etmeyin, şaka yapıyordum.
My son has a swim meet tonight that I have to get to s- - l'm just messing with you.
Oğlumun bu gece yüzme yarışı var ve ben de... Şaka yapıyordum. Sorun yok.
I'm just messing with you.
Sizinle kafa buluyordum.
I'm just messing with you, sweetheart.
Şaka yaptım.
I'm just messing with you.
Dalga geçiyordum.
Well, I'm just messing with you.
Şaka yapıyorum.
You're just messing'with me, aren't you?
Benimle kafa buluyorsun, değil mi?
I was just messing around with you.
Sadece seninle uğraşıyordum.
I ain't messing with you. I am just trying to figure out...
Hayır seninle kafa bulmuyorum, sadece o maçın sonucunu...
You-you was just messing with his mind, right?
YANi ONUNLA SAKALASTIN.
You're not just messing with me?
Artık benimle uğraşmayacak mısınız?
You know I'm just messing with you.
Seninle dalga geçiyorum.
I'm just kidding with you I'm just messing with you
Sadece şaka yapıyordum.
You're totally just messing with me.
Benimle dalga geçiyorsun.
I was just messing around with you.
Ben sadece seninle uğraşıyordum.
You're Just messing with me.
Sadece benimle kafa buluyorsun.
Oh, okay, now you're just messing with me.
Pekâlâ. Resmen benimle dalga geçiyorsun.
You're probably thinking... why I'm messing with this stuff... but for me, is just tinkering on the computer.
Muhtemelen neden... bu işlerle uğraştığımı merak ediyorsun... ama benim için, bu sadece bilgisayarda düzeltmeler yapmak.
It's just that this case is messing with his head. You know?
Sadece, bu dava onun kafasını biraz karıştırıyor biliyorsun.
Amber's pissed, you guys are just messing with me.
Amberın siniri, siz benim düzenimi bozmak istiyorsunuz.
Look, I know that you wanna make your mark down here and, and that's really sweet, but, you can't just go messing around with the snibbits door room, willy-nilly.
Bak, burada kendine ait bir işaret bırakmak istiyorsun ve bu çok hoş birşey ama... Plansız programsız o odaya girip orayı karıştırmak istemezsin.
Okay, now you're just messing with me. This is not yours. How many people do you know named Delinda Deline?
Performans kitli 2.0 litre LSJ motor 77.9 milimetrelik süper kasnak ve lastik dokusu 5.3 G / S enjektörü ve Cat Back egzoz sistemi iPod'um bile bağlı.
with you 1138
with you by my side 17
with your family 23
with your permission 239
with your 48
with your wife 28
with your help 124
with your dad 25
with your father 34
with your mother 23
with you by my side 17
with your family 23
with your permission 239
with your 48
with your wife 28
with your help 124
with your dad 25
with your father 34
with your mother 23
with your life 24
with your hands 23
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
with your hands 23
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150