Load' em up translate Turkish
53 parallel translation
Load'em up!
Yükleyin.
- Load'em up.
- Yükle onları.
Load'em up!
Yükleyin!
Load'em right here, up into your magazine.
Senin dergisi içine, burada sağ onları yükleyin.
Load'em up.
Tamam!
Load'em up!
Doldurun!
Let's load'em up
Hadi yükleyelim!
Tito, Mead get the six strongest men and load'em up.
Tito, Meade - en güçlü altı adamı seç ve onları arabaya bindir.
Load'em up, move out.
- Pekala, doluşun.
Let's load'em up!
Haydi yüklenelim!
How's about we load up our fanny packs with happy pills, drive downtown, I'll hang out of the sun-roof, and we can just throw fistfuls of'em right at drug addicts and it'll just be a big happy parade!
Mesela arka ceplerimizi haplarla doldursak, şehre gitsek, ben güneşlikten dışarı çıksam ve uyuşturucu bağımlılarına avuç avuç hap atsam, mutlu bir geçit töreni olmaz mı!
Riley, load'em up!
Riley, yükle onları!
Load'em up, losers!
Doldurun, salaklar.
Let's go! Load'em up!
Doldurun hadi.
Load'em up!
Hadi!
Okay, gentlemen, load'em up.
Tamam, beyler, yükleyin şunları.
Let's load'em up!
Hadi yükleyelim şunları!
Load'em up.
Yükle!
The officers were ordered to load you up, so you're just gonna have to outrun'em.
Askerlere, sizi gitmeye hazırlama emri verildi. Yani sadece onlardan daha hızlı koşmanız gerekecek.
Load'em up. Let's move out.
Haydi yürüyün
Load'em up, load'em up!
Silahları doldurun!
- Blew a load of'em up.
- Alayını uçuracağız.
Load'em up with a couple hundred thousand each.
Her birine birkaç yüz bin dolar yüklenmiştir.
Load'em up.
Alın hepsini.
After that, we need to load up these corpses so we can burn'em.
Ondan sonra da şu cesetleri toplayıp yakalım.
Come on, load'em up. Let's go.
Hadi, doldurun.
Load'em up.
Taşıyalım.
"Tell everyone to light me up with their dijjies, gotta load'em into my burner."
Herkes kendi dijji *'lerini paylaşarak beni aydınlatsın ki onları ateşimle doldurayım. "
Get your weapons out, boys, and load'em up.
Silahlarınızı çıkarın ve doldurun çocuklar.
Load'em up.
Alın onları.
Let's load'em up, people!
- Hadi eşyaları yükleyelim millet!
Both vehicles- - load'em up.
İki aracı da yükleyin.
All right, then! Load'em up!
Pekala o zaman, yüklenin bakalım.
All right, load'em up, children!
Pekâlâ, yükleyin beyler!
All right, load'em up.
Pekâlâ, bindirin.
Okay, load'em up!
Pekala, yükleyelim onları!
All right. Let's load'em up.
Pekâlâ, herkes trene binsin!
I said, load'em up.
Herkes binsin dedim!
Herrmann and Mouch, load up on spare rods for'em.
Herrmann ve Mouch, yedek aletleri yükleyin.
Load'em up...
Bindirin.
Load'em up, boys!
Hepsini yüklenin, çocuklar!
Load'em up!
Yükleyin hadi!
How about you, uh, help us load'em up?
Yuklememize yardim eder misiniz?
- Load'em up.
- Alın.
Alert every task force and sniper unit. Tell'em to load up.
Tüm görev kuvvetleri ve keskin nişancılar hazırlansın.
Load'em up!
Hepsini yükleyin.
Load'em up, boys.
Toplayın şunları, çocuklar.
upstate 42
upsy 47
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upsy 47
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87