English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Look at all this

Look at all this translate Turkish

1,206 parallel translation
Look at all this filth.
Şu pisliğe bi bakın.
Well, look at all this.
- Hey, olanlara baksana.
How can you look at all this and still want to guarantee these men a vigorous defense?
Nasıl tüm bunlara bakarak hala o adamların etkin bir savunmasını garanti edebiliyorsun?
Look at all this mail you got!
Şu gelen mektuplara baksana!
Just look at all this work we have to do!
Yapmamız gereken işe bir bak!
Look at all this!
Şunlara baksana!
Look at all this lint.
Şu ipliklere bak! Ne bu?
Look at all this sand!
Şu kumlara bakın!
Look at all this blood.
Şu kana bak.
Huhuh, look at all this stuff.
Huhuh, bütn şu zımbırtılara bak.
Look at all this.
Şunlara bir bakın.
Look at all this stuff.
Tüm şu şeylere bak.
Look at all this.
Şunlara bak.
Look at all this stuff.
Baksana şunlara.
- What pun is that? - Food. Look at all this food.
Ne kelime oyunu peki Yemeeek, Şu yemeğe bakın.
Look at all this rudimentary plant life.
Şu ilkel bitki örtüsüne bakın.
Look at all this candy!
Bak şu şekerlere!
Look at all this meat you left, and you ordered dessert.
Şuna bak, bütün etler duruyor ve sen tatlı sipariş ediyorsun
Look at all this stuff.
Şu olanlara bak.
- Look at all this.
- Şunlara bak.
Look at all this.
Şunlara bak!
Just look at all this body.
Şu bölüklere bir baksana.
Man, look at all this stuff.
Adamım, tüm şu şeylere bakın.
Look at all this junk.
Şu hurdaya bakın.
Look at this. All these people with profound connections to the sea.
Şuna bak. denizle derin bağları olan insanlar.
All you have to do is look at this place to see that it works.
- Bütün yapman gereken işe yaradığını görmek için... - bu yere bakmak.
[ALL COUGHING] Look at this.
Şuna bir bak.
Yes, yes, this is all very fascinating, but take a look at this.
Evet, evet, bütün bunlar çok etkileyici, fakat şuna bir bakış at.
This doesn't look at all secure.
Hiç de güvenli görünmüyor.
And so all I have to do is look around the room at this packed church... to know that we're doing pretty well as a community.
Şimdi bu salona bakıyorum da, tıkabasa dolu kiliseye... Toplum olarak daha iyiye doğru gittiğimizi biliyorum.
At this point... And yes, I must look into all the possibilities.
Ancak şu noktada... bütün olasılıklara..... bakmak zorundayım.
Look at this, y'all!
- Bitirelim şu işi. Seni seviyorum dostum.
But every time I see him I catch this look this slight look of recognition. But he says he can't remember me at all. Sammy, it's OK.
Ama onu her gördüğümde, tanıştığımıza işaret eden... bir bakış seziyorum... tabii hiç hatırlamadığını söylüyor.
Look at all the cameras you got in this place.
Burada bunca kamera var.
The group is all about attitude. And look at this. What, could you find a more likable attitude?
Bu kategoride köpeğin tavırları çok önemlidir.
# Look at all the crocodiles swimming in the... # # This is where babies go when their parents are at work.
Bütün bebeklerin gittiği yer burası.
I've worked all my life as hard as him... harder than him, and I live in shit and look at this place!
Tüm yaşamımda onun kadar çok çalıştım... ondan daha çok çalıştım, ve ben bok içinde yaşıyorum ve şu yere bak!
Look at this new government, all the monarchists elected, it's quite frightening.
Ama fiyatlar! - Tahmin edebiliyorum. - Fiyatlar gün geçtikçe yükseliyor.
I'm sure you've heard this before, Mr DiscoII, if you don't mind me saying that You don't look at all like in your photograph
Eminim bu size çok söylenmiştir, Bay Driscoll ama yorum yapma imkanım varsa, hiç resimlerdeki gibi görünmüyorsunuz.
No, this doesn't look very good at all.
Evet, gerçekten de iyi görünmüyor.
Look, I'm not, uh... I'm not very good at all this small talk, so I'm just gonna jump in, if that's OK.
Bakın, ben... sohbet etmekte pek başarılı değilimdir bu yüzden mahsuru yoksa hemen konuya gireceğim.
All right. Oh, look at this. Dimmer switch, huh?
Şuna bak, karartma düğmesi.
Wow! Look at all this loot!
İlk ne alalım?
Look at this fool. He's all about the white girl now.
Önemsediği tek şey o beyaz kız.
Look at this. Dee Loc, out of all people!
Dee Loc, sen bir tanesin!
Cos I look at this world you're so eager to be a part of, and all I see is six billion lunatics looking for the fastest ride out.
Çünkü parçası olmaya çok meraklı olduğun bu dünyaya baktığımda buradan en çabuk yoldan kurtulmaya çalışan beş milyar kaçık görüyorum.
So all this is a way of saying you want to look at my notes on the reading.
Bunları notlarıma bakmak için söylüyorsun.
All this because he let his family down, because he took one last look at someone he loved.
Hepsi ailesini yüzüstü bırakması yüzündendi, çünkü sevdiğine son bir kez bakmıştı.
That's all you do! Look at this! You saved this for 10 years!
Şuna bak, bunu on yıl saklamışsın.
You see, that mooved Eddie immediately into a different category from other people in his field and most government officials and managers of the day who thought if you just hit people with all this factual information they would look at that say go "of course"
Bakın, bu sayede Eddie hemen başka bir kategoriye kaymış oldu. Kendi alanından ve birçok hükümet yetkilisinden farklılaştı. Bugün bile yöneticiler öyle düşünmüyor.
At this stage, they all look the same to me.
Bu bağlamda, bana benziyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]